Похоже я сказала что-то не то. Начала перебирать в голове как правильно обращались к графам. Может он не служил, потому и обращение «ваше благородие» не походило? Может надо было сказать: «ваше сиятельство»? Однако, я хоть убей не помнила, как правильно. Надо срочно подтягивать свои знания об этом времени.
— Обращайся ко мне, Рауль, моя дорогая. Отныне мы муж и жена. Надеюсь вскоре мы станем очень близки, Сесиль, потому по имени будет вполне уместно.
— Хорошо, Рауль, — улыбнулась я в ответ, облегченно выдохнув.
Надо было срочно понаблюдать за другими людьми и запомнить, кто и как к кому обращался, чтобы не вызвать подозрений.
— Пойдем, я представлю тебя гостям, вряд ли ты со всеми знакома, — предложил де Бриен, и я ухватилась за его подставленный локоть.
— Благодарю.
Он вдруг внимательно посмотрел на меня и сказал:
— Надеюсь, Сесиль, ты будешь мне послушной и благочестивой женой. И у тебя не будет от меня никаких тайн и секретов. Я этого очень не люблю. Твоя мачеха заверила меня, что ты добродетельна и чиста. Это ведь так?
Его пристальный взгляд прямо пронзил меня. Я напряглась, ощущая, как по моей спине пробежался холодок страха. Де Бриен словно подозревал, что у меня есть тайна и что я далеко не благочестива, раз уже потеряла невиновность.
— Да, Рауль. Мачеха воспитывала меня строго. И у меня нет от тебя никаких тайн.
Мне было противно сейчас врать, но жестокая правда могла разрушить всё. Испортить мою дальнейшую жизнь в теле Сесиль. А я не хотела этого. Потому пришлось соврать сейчас мужу, но я надеялась только на то, что это будет моя единственная ложь мужу. А после сегодняшний ночи будет уже не важно была я девственницей до свадьбы или нет.
— Я счастлив, что судьба подарила мне в жены такую прекрасную девушку, — сказал граф и я опять ощутила некую фальшь в его словах.
Мне показалось, что он играл некую роль. Уж больно красиво он говорил и чересчур пристально-ласково смотрел на меня.
Хотя может я ошибалась? И граф был влюблен в меня, оттого так и говорил?
Рауль повёл меня в сторону круглого озерца, где уже гуляли приглашенные. Гости все прибывали, и я слышала, как они шумно обсуждают свадебную церемонию в храме.
Де Бриен был сама любезность и доброта. Представлял меня гостям, то и дело целовал мне руку и говорил комплименты восхищаясь моей красотой и грацией. Гости мило улыбались графу и мне в ответ, иногда холодновато, иногда высокомерно.
Я же все время думала об одном, чтобы сегодняшней ночью все прошло как надо, Главное, чтобы де Бриен поверил в то, что он у меня первый. Но я надеялась на удачный исход этого неприятного дела. Свидетелями моего греха были только мой покойный возлюбленный и моя няня. Манон поклялась молчать обо всем. Потому о моей маленькой тайне вряд ли кто-то узнаёт. И всё будет хорошо.
........
Дорогие читатели) Представляю вам следующую книгу литмоба "попаданка - пенсионерка"
от Александры Каплуновой "В пирогах Счастье"
Книга здесь: https://litnet.com/shrt/uEtC
.
13. Глава 11
Фуршет был организован прямо на берегу озера. На едва пробившейся траве стояли столы с закусками и канапе, лакеи разносили шампанское на подносах, а сбоку разместился на стульчиках целый небольшой оркестр. Он играл лёгкие вальсы, иногда кадриль или польку, создавая праздничное настроение.
Именно такое настроение у меня и было.
Я словно попала в сказку про Золушку на бал к принцу, где всё было красиво, изысканно и богато. Дамы в шикарных платьях, в разных цветах шёлка казались пёстрыми райскими птицами, мужчины в темных фраках строгими и сдержанными. Мне нравилось здесь, я ощущала себя ребёнком, осуществившим долгожданную мечту. Всегда хотела побывать на таком празднике жизни, да еще и в прошлом, в качестве такой вот дворянки, как и все эти блестящие дамы. Моё платье было таким же изысканным и модным.