- Нашем будущем? – переспросила изумлённая его словами Изабель.

- Вы не ослышались: нашем. – Барон неожиданно покачнулся, точно был пьян. – Коль Господу будет угодно даровать моему сюзерену монархию, а мне место рядом с его троном, я разделю свою власть с самой желанной для меня женщиной.

Будь на месте барона другой, более привлекательный мужчина, Изабель не колеблясь ответила бы на его страстный призыв. Шамероль же был безразличен ей, а порою — как сейчас: с маслеными глазками и отвисшей толстой губой — вызывал отвращение. Даже мысль о том, что ему, возможно, суждено стать новым коннетаблем Франции — мысль, сама по себе волнующая и отвечающая её честолюбивым мечтам — не возбудила её. И оттого попытку барона обнять её Изабель сразу пресекла, заявив резким тоном, что у неё нет ни малейшего желания вносить его имя в список своих любовников.

Однако Шамероль, невзирая на её отпор, крепко держал её руку в своей влажной от пота ладони и, в исступлении целуя её, шептал:

- О мадам... О прекрасная Изабель... Только такая как вы... только вы, Изабель, достойны стать моей женой...

- Мессир, кажется, вы забыли, что я уже замужем. – С этими словами Изабель выдернула свою руку.

И в её насмешливом замечании, и в её взгляде Шамероль не мог не уловить холодного презрения.

- Замужем? И что же? Разве ваше положение ущемляет вас в ваших желаниях? Список ваших любовников удлиняется, и в нём нашлось место даже для герцога де Бриенн! И чем же он лучше меня?! – вскричал барон визгливым в припадке ревности и яростной обиды голосом. – А граф де Клермон?! А виконт д’Альбре? Или граф де Лиссак?.. А многие другие, имён которых вы, мадам, верно, и сами уже не помните?!

Шамероль принялся расхаживать по кабинету: порывистый в движениях, со сверкающими глазами, зловещий в багровом, напоминавшим зарево пожара, отсвете пламени свечей. Изабель не успела ответить ему: из вестибюля вдруг донеслись чьи-то возбуждённые голоса.

- Пришли ваши друзья, господин. – На пороге кабинета появился слуга. – Они требуют немедленной встречи с вами.

Взмахом руки Шамероль отослал слугу прочь и снова повернулся к Изабель.

- Прошу вас, мадам: не уходите. Они недолго задержат меня, – взмолился он.

- Я не хочу, чтобы меня видели здесь, – сказала Изабель, ответив на просьбу барона.

Однако уйти незамеченной она не успела: голоса прибывших звучали уже за дверью кабинета.

Избегая встречи с гостями Шамероля, Изабель поспешно шагнула в тёмную нишу, за один из дубовых шкафов, в которых барон хранил какие-то свои бумаги.

- Приветствую вас в моём доме, друзья! – произнёс Шамероль по-английски, едва гости вступили в таблиний. И затем, перейдя на французский, прибавил ворчливым тоном: – Но чем, однако, вызвано их неожиданное появление? Ведь, если мне не изменяет память, мы не договаривались об этой встрече?

- Не волнуйтесь, мессир, они покинут Париж уже сегодня вечером, – по-французски ответил барону чей-то вкрадчивый голос. – Но перед тем, как уехать, им хотелось бы получить от нас сумму, которую им обещали. Иначе им будет нелегко склонить своих соотечественников к столь важному и опасному делу.

Изабель узнала голос говорившего: то был барон Риво, ещё один вассал герцога Бурбонского. Какое-то время оба барона спорили: Риво предлагал вручить англичанам деньги немедленно, а Шамероль, от природы осторожный и прижимистый, советовал дождаться возвращения своего сеньора, чтобы с ним обсудить столь щекотливый вопрос.

- Из-за постоянных проволочек мы упускаем благоприятные возможности, – горячился Риво, наседая на Шамероля. – А между тем залог нашего успеха прежде всего в выполнении наших обязательств перед союзниками!