– Кажется, на следующей неделе у них распродажа красок, – сказала Зоя.

– Да что ты? – На порозовевших щеках Даны появились ямочки. – К счастью, у меня в «Сделай сам» есть знакомые. Позвоню Брэду, и он даст нам скидку уже сегодня.


Хорошо, когда можно на чем-то сосредоточиться. Когда есть цель. Даже если эта цель – всего лишь несколько банок краски.

«Если библиотека и привычная жизнь остались в прошлом, – подумала Дана, – значит, купленный на троих дом и «Каприз» – это настоящее?»

Но как можно узнать, черт возьми, что принесет будущее? Тем не менее она намерена всерьез задуматься о будущем и найти в нем связь с местом, где находится ключ.

Получить у Брэда Уэйна тридцатипроцентную скидку не составило труда. Дана бродила по широким проходам между полками огромного центра «Сделай сам» и размышляла, что бы еще купить, воспользовавшись щедростью старого друга.

Конечно, кисти и валики для краски. А может быть, краскопульт? Она присела на корточки и стал рассматривать сам инструмент и образцы его работы.

– Если ты не собираешься стать профессиональным маляром, эта штука для тебя великовата.

Джордан Хоук. Дана скрипнула зубами. А она-то считала, что сегодняшний день уже ничем нельзя испортить, потому что хуже быть просто не может.

– Брэд сжалился над тобой и взял на работу? – спросила она, не удостаивая Джордана взглядом. – Станешь щеголять в голубой джинсовой рубашке с эмблемой в виде домика?

– Я был у него в кабинете, когда ты позвонила, выпрашивая скидку. Он попросил спуститься и помочь тебе, потому что сам пока занят. Закончит разговор и придет.

– Мне не нужна помощь, чтобы купить краску, – раздраженно ответила Дана.

– Нужна, если ты действительно собралась купить этот краскопульт.

– Я просто смотрела. – Она встала и посмотрела в глаза Хоуку: – А ты-то что в этом понимаешь?

– Достаточно, чтобы знать: скажи я еще хоть одно слово, и ты купишь его назло мне.

– С такой скидкой это заманчиво, но все-таки воздержусь. – Дана отвернулась от краскопульта.

Джордан кивнул:

– Похоже, сегодня у тебя тяжелый день. Слышал, ты уволилась с работы.

Взгляд его был сочувственным. Не самодовольным и насмешливым, а понимающим, и это успокаивало.

– Сэнди и тебе докладывает?

– Прости, но я не знаю, о ком ты говоришь. – Джордан ласково погладил ее по руке – знакомый жест, который они оба сразу вспомнили. И оба отпрянули друг от друга. – Слухи здесь распространяются быстро, Дылда. Это же Вэлли.

– Да, знаю. Только удивлена, что ты помнишь.

– Я многое помню. Например, как тебе нравилось там работать.

– Обойдусь без твоей жалости! – Она снова уперлась взглядом в краскопульт. – У меня от этого портится настроение.

Зная, что Дана быстрее справляется с собой, когда сердится или занята делом, Джордан кивнул:

– Ладно. Давай я помогу тебе воспользоваться скидкой, которую ты получила как приятельница хозяина. Будет приятно пощипать Брэда. В процессе можешь меня ругать. Это тебя подбодрит.

– Точно! – Дана нахмурилась и пнула ни в чем не виноватый краскопульт носком туфли. – Он не выглядит таким уж крутым.

– Хочешь, покажу другие?

– Почему бы тебе не вернуться к Флинну и не заняться своими банальными сюжетами и ходульными персонажами?

– Ну вот! Тебе уже лучше.

– Не спорю.

– Смотри, это электрический малярный валик. – Джордан подвел ее к устройству, которое порекомендовал Брэд. – Маленький, удобный и практичный.

– Откуда ты знаешь?

– Когда Брэд посоветовал показать его тебе, он использовал именно эти определения. Лично я красил стены только старым, традиционным способом, и это было… – Джордан на минуту замолчал. – Давным-давно.