— Тогда кто? — опять поинтересовался он.

— Видимо я. Извините, я не хотела, — прошептала я, потирая кисть, было больно, да и синяки появились мгновенно.

— Не говори ерунду, Мариэлла. Ты не обладаешь такой магией, — опять разозлился двойник Жени.

— Как видите, это уже не так, — смело проговорила сестра. 

Затем она взяла меня за руку и исцелила мои синяки. Магия… Только сейчас до меня дошло, что я попала в мир магии!  Как и те поднявшиеся в воздух тарелка и стакан. 

Я глупо улыбнулась Олене и еле слышно проговорила:

— Магия… Как странно... Ваша Светлость… — начала я, но запуталась, так как поняла, что не знаю, как его зовут.

— Это твой муж, Джеймс Блэк, князь Роттербург, — быстро прошептала мне на ухо сестра.

— Муж… Джеймс значит? Почти как… — чуть не выпалила имя бывшего жениха, но придержала язык, понимая, что этому “мужу” ни к чему пока про меня много знать.

— Да, я твой муж! А не Колин или Адам! Меня достали твои поклонники! — мрачно проговорил Джеймс.

— Поклонники? Но… я же беременная, какие поклонники? — не понимала я.

— Это те, что осаждают сейчас РоттерХаус, желая спасти свою любимую из лап страшного чудовища! — со странной иронией сказал он.

— А вы чудовище? — тихо спросила я.

— Хватит пороть чушь! — опять зарычал мужчина. — Не знаю, как ты сбежала и оказалась в родительском доме. Но хватит! Собирайся, мы отправляемся обратно в РоттерХаус!

— Нда… — выхода у меня не было, от слова совсем. 

Придется подчиниться и пойти с этим неандертальцем, муж всё-таки. Как бы хорошо мне не было в доме родителей, но этот… муж… Он же отец моего неродившегося ребенка, значит, должен заботиться о нём, ну и обо мне. 

Посмотрим по ходу пьесы, что будет дальше. Надеюсь, я смогу ужиться в его доме. Как же я надеюсь на это.

6. Глава 5

— Что ты стоишь, или ты так и перенесёшься в РоттерХаус в банном халате? — прошипел мой “муж”.

— Всё что в шкафу в моей комнате… Я такое не ношу! — гордо подняла я подбородок.

— Значит так и пойдешь! — разозлился мужчина, пытаясь опять схватить меня за руку, но путь ему преградила сестра.

— Ваша Светлость, если вы не будете против, то я поделюсь своей одеждой с Мари? — храбро спросила она, смотря на него снизу вверх.

— Своей? — с иронией проговорил муж, кидая взгляд то на меня, высокую и немного беременную, то на сестру, худенькую и маленького ростика.

— У меня есть пара платьем размера Мари, — ответила девушка и, схватив меня за руку, потащила на второй этаж.

— Я поставил на тебя маячок, Мариэлла, — услышали мы вслед. — Так что ты от меня теперь не сбежишь. У вас пара минут, не больше.

 

***

— Олена, что происходит? — тихо спросила я, как только мы зашли в её комнату.

— Я пока не могу тебе всего объяснить, да и некогда. Ты многое поймёшь сама, — быстро сказала сестра.

Она достала из своего шкафа платье нежно фиолетового оттенка и довольно большую сумку. И подала всё это мне.

— Вот одевай, у нас мало времени, а то этот изверг явится сюда. Тут вещи тебе на первое время, платья, бельё, шампунь из моей любимой серии, мыло… Короче, что пришло в голову. Всё, что я купила бы себе. Думаю, что вкусы у нас совпадают. А вот с “ней” нет. Как же я рада, что ты вернулась, Мари, — прошептала сестра.

— Оленька, спасибо, — прослезилась я от нахлынувших чувств. 

Наверное, это беременность так на меня действует, раньше я вроде бы не была такой слезливой. 

— Мне очень нравится это платье, я бы себе именно такое купила, — добавила я, расправляя небольшие складки, которые скрывали мой выступающий животик. — А вкусы у нас и, правда, похожи. Извини, я сегодня вытерлась твоим полотенцем.