Сестра опять обняла меня и прошептала она мне:

— И замечательно. У тебя всё будет хорошо. Я уверена. Только не всё сразу. Но ты справишься. Ты у нас сильная! Ты помни, что Он очень хороший… Только нужно дать Ему шанс… — почему-то добавила она.

— Ну что ты готова, Мариэлла? — холодно спросил муж, открывая комнату сестры. 

— Мог бы и постучаться, — проговорила я, глядя в глаза мужа.

— Пошли, — недовольно сказал он и потащил меня вниз, на этот раз аккуратнее, видимо, вспомнил, что я ношу его ребенка.

— Папа, мама, Олена, я буду скучать. Надеюсь, мы скоро увидимся, — быстро протараторила я, видя нетерпение Джеймса. 

Как раз вовремя я успела попрощаться с родными. Обернувшись к мужу, увидела, как он открывает магический портал.

— Пошли уже, — опять прорычал мужчина и потащил меня в голубое зарево магии.

 

***

— Ваша Светлость, вы нашли её? — услышала я незнакомый мужской голос.

Почему-то мне стало плохо, разум словно был ещё в том тумане, через который мы проходили мгновение назад. Меня немного мутило, и завтрак, съеденный в доме родителей, настойчиво просился наружу.

— Мне нехорошо… — с трудом проговорила я и схватилась за первое попавшееся под руку, так как стоять было сложно. 

— Леди, отцепитесь от меня! Можно подумать, вам приятно моё общество? — прорычал над моей головой голос Джеймса. — Вы схватились за меня так, как будто я ваш настоящий муж.

Только сейчас мне было совсем не то семейных разборок. Мне было все равно за кого держаться, главное не упасть без этой ворчливой поддержки.

— Мне плохо… Сильно тошнит... — тихо пожаловалась я.

— Мистер Кларк, немедленно позовите доктора Мара, — приказал муж, взглянув, наконец, на моё лицо. — Что ты опять сделала с собой, Мариэлла? — прорычал он, подхватывая меня на руки.

Я лишь закрыла глаза, смотреть стало больно. Я поняла, что меня куда-то несут. Как же хотелось абстрагироваться от всего, ничего не чувствовать. Я просто устала…

— Ты белее бумаги, — прошептал Джеймс, укладывая меня на что-то мягкое. — Не понимаю, ведь в доме твоих родителей всё было хорошо.

— А нечего было меня так резко забирать оттуда, — еле слышно сказала я, пытаясь открыть глаза. — Боже… как же ярко… больно смотреть… 

— Джей, что случилось? — услышала я другой мужской голос.

— Томмий, ей резко стало плохо, как только мы переместились в РоттерХаус, — озабоченно произнес муж. — Она жалуется, что ей больно смотреть на свет.

— Леди, сейчас я вам помогу, — уверенно заявил незнакомец.

Надеюсь, это доктор, в котором я так нуждалась. Почти сразу я почувствовала тепло по всему телу. Что это было, я не поняла. В удивлении попыталась открыть глаза, чтобы разглядеть местного эскулапа. Это был невысокий рыжеволосый мужчина, который почему-то недовольно смотрел на меня. Что-то тут меня не сильно жалуют.

— Уже лучше. Спасибо, — произнесла я.

— Я просканировал магией вас, и немного восстановил ваш резерв, — ответил он. — Вы, как обычно, его потратили где-то. Нужно быть внимательнее и думать о своём здоровье и малыша.

— Как он? — тут же спросила я, забыв о непонятном резерве.

— С ребенком всё хорошо, он… Странно… — протянул доктор.

— Что там, Томмий? — выпалил отец моего сына, подскочив ко мне.

— Кажется, на этот раз из вас ребенок вытянул энергию, — опять почувствовала я тепло магии, исходящей из рук мужчины.

— Что случилось с малышом? — заволновалась я.

Но меня тут же успокоил доктор:

— Тише… тише… Не стоит переживать, вам это вредно. А скажи-ка друг мой, Джеймс Блэк, князь Роттербург, ты давно в таком дёрганном состоянии?