— Чем? Вашей мужской несостоятельностью?

Генерал мгновенно переменился в лице. Нагнувшись, он заставил меня упасть вновь на подушки, прижав к краю кровати одной рукой, и с воодушевлением произнес:

— Слушая вас, я подумал, а почему бы нам не продолжить с того места, на котором мы вчера остановились?

Он заставил меня буквально вжаться в подушки.

— Я не намерена играть в ваши игры, так что будьте добры, отпустите. Скоро придет моя служанка.

— Не придет, — уверенно заявил лорд ис Лайтиморр.

— И по какой такой причине?

— По самой банальной: этот дом принадлежит мне. И еще потому, что я приказал не беспокоить сон новой госпожи.

— Я еще раз повторюсь: и по какой же такой причине мне не потребуется служанка?

— Потому что моя жена слишком устала и ей необходимо отдохнуть после того, как она выполнила свои обязанности.

— Как... как вы могли такое сказать?! — возмутилась я.

— А что здесь такого? Вы же хотели получить свое наследство! А теперь слуги подтвердят, что мы провели ночь вместе.

— И каким же образом я оказалась утром в своей спальне? Только глупый не догадается, что все это обманный маневр.

— Поэтому я приказал не подниматься на этаж, дабы шаги прислуги не разбудили вас, моя дорогая.

Значит, вариант вернуть меня через потайной коридор в спальню мужа отпадает. Возможно, он пытался, но быстро понял, что проход забаррикадирован.

— И поэтому сегодня своей жене прислуживать буду я сам, — предупреждая мое возмущение, сказал он.

И генерал выпрямился, опираясь на одно колено, потом встал и подал мне руку, чтобы помочь подняться с постели. Я не спешила оказаться в мышеловке. Он явно что-то задумал. Разве калека в состоянии мне помочь с одеждой?

Я поднялась без его помощи и ушла в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок и совершить утренние действия. Прополоскав зубы травяным настоем, который всегда стоял в отдельной емкости, я вернулась. Муж удобно уселся в кресло, как на представлении, заложив ногу на ногу.

— Давайте начнем с того, что на сегодня вам стоит выбрать из вашего гардероба.

Что-то он вошел во вкус, не уверена, что это прописано в договоре, выбирать за меня платье.

На самом деле их у меня немного, что мастера успели пошить за короткий срок перед отъездом. К нарядному зеленому и желтому у меня еще прилагалось лавандовое платье, оно мне очень шло. Его я и вытащила из шкафа. Повседневное, темно-синее и траурное платья я оставила висеть. Последнее мне может пригодиться только в одном случае, но не будем торопить события.

Дерк ис Лайтиморр поморщился, и, видя, что вариантов немного, согласился. И чем ему цвет не угодил? И фасон нынче самый модный, хотя я, конечно, предпочла бы удобные джинсы. Но я умудрилась попасть именно в такую эпоху и в такой мир.

Я не ожидала, что муж станет помогать, все же одной рукой пользоваться неудобно, но он умудрился ловко застегнуть все крючки. Немного непривычно, что это делает мужчина, но самой, к сожалению, я не смогла бы одеться. Пояс уже завязала сама.

Оценив мой вид, мужчина кивнул и сказал:

— Вам понадобится еще одежда, вы ведь заказывали ее в столице?

— Да.

— Я потороплю с отправкой. Скоро похолодает, а ваши платья никуда не годятся. Мы находимся намного севернее столицы.

У меня брови взлетели вверх. Он беспокоится о моем здоровье?

Генерал предпочел игнорировать мое изумление.

— Тогда позвольте заказать одежду и для Аймилины. Мы могли бы съездить с ней в ближайший город Брукстер.

— Девочка не может покинуть имение. — Ответил ее отец.

— Но…

Я уже хотела возмутиться, как услышала: