Я ничуть не врал. Корнэлия — самое ценное, что у меня есть, и она сейчас в большой опасности. Ради нее я пойду на все.
— Здесь одна кровать, — заметила супруга. Кажется, девушку сейчас больше волновал именно этот факт, чем мои слова относительно ее свободы.
— Молодожены обычно спят в одной постели, но вам это, наверное, неизвестно, вы ведь доходили только до алтаря. Дальше дело не двигалось, — снова не сдержался и уколол ее.
В мои планы не входило ничего интимного. В номерах для молодоженов действительно одна кровать, но я не собирался использовать ее по назначению.
Пауанна посмотрела в мои глаза, но, полагаю, кроме холодности, больше ничего в них не прочла.
В дверь постучали. Слуга принес один из моих сундуков.
— Здесь вы найдете пару платьев, которые я купил для вас заранее. Выбирайте и спускайтесь к столу.
Не дожидаясь ответа, я вышел из комнаты.
Выбор блюд оказался довольно велик, но заказ я сделал очень быстро. Следовало поспешить. Ведь все мои догадки относительно побега были не беспочвенны.
Я отправился во двор, куда выходили окна нашей комнаты. И подоспел очень вовремя, когда моя жена почти закончила путь вниз.
Конечно, я мог воспользоваться магией, поставить защиту на комнату или использовать другие магические приспособления для удержания беглянки. Но мне этого не хотелось. Так поступлю лишь в крайнем случае.
Бесшумно подошел к Истэль и, когда до земли оставалось совсем немного, подхватил ее за талию. Хрупкое тело снова оказалось очень близко к моему. Я слышал, как бьется ее сердце. А билось оно учащенно, как у загнанного зверька. А в глазах одно чувство сменялось другим. От испуга и недоумения до отчаяния и злости.
— Моя жена решила не переодеваться к ужину, я полагаю, — заметил я как ни в чем не бывало.
— Можете поставить меня на землю, — недовольно произнесла она.
— Ну что вы, носить вас на руках — сущая радость, — ответил я и уверенным шагом отправился к столу.
3. глава 3
Истэль
Как жаль, что я сама не имею магию, а лишь обладаю способностью усиливать чужую. В побеге мне очень пригодились бы хоть какие-то умения. Хотя ни одна магия не способна сравниться с силами моего мужа. Ведь тот, кто подвластен Тьме, страшен. Мне приходилось встречать таких людей. В них нет ни единого проблеска света. В них нет сострадания, страха и любви.
Теодор не был исключением. Холодность, безразличие и темнота — вот его спутники. Удивительно, что такой человек хотел кого-то спасти. Впрочем, он мог меня обмануть или не сказать всей правды. Ведь я не знала, кого именно он хотел вытащить из-за грани. Не исключено, что его цель — с помощью меня вывести оттуда таких же чудовищ, как он сам.
Когда попытка сбежать не увенчалась успехом, мне хотелось кричать от бессилия. Надежда на то, что партнеры придут на помощь, равнялась нулю. Мы постоянно использовали то зелье, которым их опоили. И благодаря ему до сих пор были на свободе и живы.
Мужчина заботливо усадил меня за стол. Даже в мыслях оказалось трудно заставить себя называть его своим мужем. Как бы мне хотелось, чтобы это недоразумение скорее закончилось, а лучше бы вообще не начиналось!
Этот человек вызывал во мне странные чувства. От трепета, волнения и злости до дрожи, замирания сердца и мурашек по коже. Единственное чувство, которое не возникало, — это равнодушие. А напрасно. Это было бы крайне уместно и удобно.
Интерьер зала и сервировка стола еще раз подтвердили мою догадку: он богат. А это означало, что мой побег усложняется. Точнее, скрыться от Теодора практически невозможно. Имея деньги, он с легкостью организует погоню, поиски и назначит за мою поимку вознаграждение.