— Все хорошо, мой зайчик. Мама просто чистила лук и что-то в глаз попало.

Она меня погладила по голове:

— Давай я тебе подую и все пройдет.

Через час мы уже смеялись над смешной мордашкой девочки, которая перемазалась мукой, пока лепила со мной пирожки.

Грек забежал к нам перед работой, я поставила ему тарелку с кашей и положила мясо. Мне было жалко сироту, и я взялась его подкармливать. Он и так старался, работал на тяжелой работе, после помогал по дому и ничего у нас не просил. Мальчишка был худой, мешковатая одежда скрывала от нас кости, на которых мясо не успело нарасти. Но Энн была довольна своим учеником, она говорила, что он очень старательный и выносливый.

— Нашли детей? — спросила его я, как только он сел на стул.

— Нет.

— Если их нет среди живых и мертвых, значит есть надежда, что они живы.

Парень пожал плечами и молча ел.

— Скорее всего они сбежали на корабле, — предположила Энн.

Он покачал головой:

— Торговые корабли ушли до обеда, а две девочки из пропавших исчезли уже позже, и они не могли на них уехать.

— Значит их украли. — спокойным голосом сказала пиратка.

Я посмотрела на нее, она обернулась ко мне и продолжила:

— Пропали только девочки. Верно?

— Да.

— Их продадут в рабство в какой-нибудь портовый город в публичный дом.

Я с ужасом посмотрела на Эльзу:

— Но они же еще дети.

— Детей легче украсть. Сначала они будут там помогать убираться, подносить закуску и выпивку, а потом их отправят на работу.

— Какое жестокое время.

— Оно всегда одинаковое. Миром управляют золото и удовольствия.

Я вздохнула:

— Да, Энн, ты права.

Грек молча слушал нас. Он доел завтрак, поднялся со стула:

— Не отпускайте Эльзу, если в нашем городе начали пропадать дети.

Я ему кивнула, сложила пирожки и отправилась на пирс. Сегодня слойки не готовила, вчера их практически не продали из-за той суеты, что была полдня. Проведала старика Жерара, он очень переживал из-за случившегося. Мы с ним немного поговорили, и я отправилась к своим бабкам.

Они так же поделились со мной этими страшными новостями. Долго вздыхали и вспоминали все истории из своей жизни, которые помнили.

— Когда я была молодая, тоже девочки пропадали. Ни одна так домой и не вернулась. Сгинули девки. Сколько их родители не искали, так и не нашли.

— У нас тоже воровали девок, а знаешь кто?

Старушка покачала головой.

— Пираты. Они же тогда в город приезжали на стоянку и как уезжали, так кого-нибудь и увозили с собой. А там наиграются и в море кидают.

— Вот изверги.

В моей душе остался неприятный осадок после разговора, я вспомнила, как Энн говорила, что ее тоже унесли с корабля.

— Сейчас то их нет, — напомнила я бабулям.

— Да, — покачали они головами и принялись строить догадки, куда могли подеваться дети.

У меня были дела дома, и я оставила их за беседой. Между рядами то тут, то там обсуждалось это происшествие. Было неприятно, что я иногда слышала упоминание пиратов. Складывалось впечатление, что во всех бедах жители винили только их. Еще чуть-чуть и они будут виноваты даже в плохой погоде.

Я поспешила домой, нужно предупредить Энн, чтобы она поменьше показывалась на улице. Никто не знает, до чего может дойти толпа в своей ярости.

16. 15 глава

Это утро не предвещало ничего плохого. Солнце, как всегда, светило в окно, радуя теплом. Я спустилась вниз, чтобы сделать слойки. Прошло два дня с пропажи детей и город начинал забывать о постигшем родителей горе. Жизнь наполнилась суетой. Рыбаки уже на следующий день пришли в нашу таверну и продолжили свои соревнования по метанию.