— Спасибо вам большое, Густав, — сказала я в пустоту, и мне почему-то стало чуточку легче, но не веселей.

Удивительно, как быстро внешний мир напомнил, почему не стоило выходить из дома Дамиана без особой причины. Для всех я оставалась Майри, ведьмой, убившей нерождённого ребёнка королевской четы. И даже охотники на демонов сомневались в том, что я достойна доверия. Им легче было поверить, что я каким-то образом умудрилась обмануть Дамиана, чем в то, что Лорнский суд справедливо меня оправдал.

Лучше б я пришла в этот мир простушкой. Но леди Майри, фрейлину королевы, приёмную дочь герцога Вирского, неслучившуюся невесту графа Мортона знали все. Её тень всегда будет со мной, волочиться погребальным саваном кровавой славы. И с этим ничего сделать нельзя. Не подойдёшь же к каждому, не объяснишь, да и как это возможно.

Суд людских языков всегда строже к подозреваемым и обвиняемым, чем даже страшный суд.

Её вина — не моя вина, а всё равно горько.

Возле кареты раздалось негромкое тявканье, затем скулёж, а потом нетерпеливый Бренан поднялся на задние лапы и заглянул внутрь через окно. Вид при этом он устроил премилый, умолял меня открыть ему.

Я распахнула дверцу, и он забрался внутрь одним прыжком. Улёгся рядом на сидении и закрыл глаза с таким видом, что это его законное место, и только посмейте его попытаться согнать — не позволит.

— У тебя лапы грязные, — сказала я, а он тихонько рыкнул, не открывая глаз. — Ну ладно, дело твоё. Получишь от Софи нагоняй. Лежи, только платье мне не испачкай.

Бренан молчал, притворялся спящим.

— Тебе они тоже не доверяют?

Он негромко рыкнул и накрыл нос лапой. Кажется, и у него настроение стало не очень.

— Всё будет хорошо, — сказала я и принялась гладить его по мягкой шерсти. — О, а у тебя тут ошейник.

У Бренана настолько густая и длинная шерсть, что прежде я даже не замечала, что он носит ошейник.

К карете подошла Софи, внимательно посмотрела на Бренана, тот — на неё, и, к моему удивлению, строгая хозяйка нарушителю планов ничего не сказала.

— Виконт Дамиан позволил Бренану отправиться с нами, в этой карете? — спросила я, и Софи, заняв место напротив, кивнула.

— Да, он едет с нами. Им в пути нужно обсудить детали будущей охоты, не предназначенные для посторонних ушей.

— Я поняла.

Во дворе стало намного тише, никто больше никуда не ходил, ничего не носил. Загруженные кареты стояли, готовые отправляться в путь. Задержка возникла из-за собравшихся возле той кареты мужчин, среди них находился и Дамиан.

Я разглядывала их — серьёзные люди. Многие в тёмной одежде, в высоких сапогах, в дорожных плащах, один — в чёрной коже. На многих — ремни, портупеи, оружие. Выглядели они стильно и грозно, и правда — то ли охотники на демонов, то ли на дичь покрупнее, то ли банда преступников, планирующая дерзкое ограбление.

Дамиану с ними было хорошо. Он расслабился, забыл обо всех масках, смеялся. Он находился среди своих людей, товарищей и друзей. Им он доверял. А они мне — нет, и это уже моя проблема, разделяющая нас с Дамианом, разводящая в разные стороны.

— Всё будет хорошо, Майя, — сказала Софи. — Они знают вас как леди Майри, теперь им придётся изменить о вас мнение. Будьте терпеливой, и это когда-то случится.

— А разве у меня есть другой выход? — ответила я, рассеянно поглаживая Бренана по загривку. — Я только и могу, что быть собой и ждать, что это оценят.

В открытые ворота въехал ещё один всадник. Он подстёгивал лошадь, и та скакала очень быстро. Не знаю, как называется этот ход — быстрая рысь или даже галоп, — но гравий из-под копыт лошади так и летел. Она остановилась вся мокрая, дрожащая, и один из конюхов принял скакуна, а молодой человек, спрыгнувший на землю, быстро отправился прямиком к собравшимся мужчинам.