- Где комнаты хозяев? – и предупредил: - Даже если ты заорешь, я все-равно успею их поймать, а вот ты останешься здесь с перерезанным горлом. Так что, выбирай.
Лакей понятливо кивнул и Кмет махнул рукой, приказывая своему человеку отпустить слугу. Тот отдышался. Смотрел затравленно. По худому лицу от виска стекла капля пота. Голубые глаза забегали, будто пытаясь найти путь к спасению.
- Ну? – нетерпеливо сказал Аггар.
- Там, - вытянув руку, лакей показал на этаж выше. – Господа живут там. Здесь комнаты для гостей.
- Не обманываешь? – уточнил Кмет, но лакей быстро замотал головой. И его страх вызвал улыбку на губах наемника.
- Вот и хорошо. – Проговорил он. – Проверим, - а сам дернул головой, отдавая неслышный приказ. Наемник, державший слугу, прижал его к себе и снова накрыл ладонью рот несчастного. Тот было дернулся, понимая, что пришел его конец, но острое лезвие вспороло кожу перерезая горло, и убийца почти нежно опустил подрагивающее тело на пол.
- Значит, верхний этаж, - проговорил Кмет и наемники вернулись на лестницу. Уже ступив на просторный пролет, за которым начинался широкий холл и виднелись двери спален, Аггар понял, что его не обманули. Сделав знак рассредоточиться, он сам направился к средней двери, мысленно насвистывая мелодию колыбельной, которую пела ему мать, когда-то давно. Когда он сам и мир были другими.
У двери не задержался. Толкнул ладонью твердую поверхность, распахивая ее внутрь. Переступил порог, вошел резко и стремительно. За спиной хлопнули полы плаща, а чей-то вскрик привлек внимание наемника.
- Кто вы? И что здесь делаете? – высокий мужчина в спальном костюме и колпаке, выбрался из постели. Метнулся проворно к стене на которой висела старинная алебарда. Сорвал ее и выставил перед собой, повторив вопрос.
- Девушка. Маргарет Ротемер и ее дядя, - спокойно проговорил Кмет, даже не глядя на острие, направленное в его грудь. – Они здесь? В этом доме?
- Как вы смеете нарушать частные владения? – встрепенулся лорд Локвуд. – Я отправил письмо с временной присягой новому королю. Я не сторонник Аристида…
- Меня это мало интересует, кто вы и кому присягали на верность, - хмыкнул Кмет, мысленно скривившись от слов хозяина дома. Теперь он понимал, что перед ним. Не кто иной, как сам Ральф Локвуд. Благородный господин, мечтавший породниться с ныне покойным королем, через его дальнюю родню. А затем с легкостью предавший его ради жизни.
8. Глава 8
Иногда Аггар Кмет задумывался о том, стоит ли жизнь чести и совести. Затем понял, что стоит. Трусы живут дольше и, как показывала практика, более счастливо, потому что милостивым богам нет дела до своих детей. И уж тем более, они не присматривают за каждым отдельно, как пытаются это навязать своей пастве храмовники.
- Вы не посмеете тронуть приверженца Казимира! – сделал попытку Ральф. Кмет резко вскинул руку и ударил по древку алебарды. Удар оказался такой мощности, что оно попросту сломалось и в руках удивленного лорда осталась лишь половина оружия.
- Где девчонка? – спросил тихо Кмет. Ему уже порядком надоел этот трусливый человек. И он намеревался поискать более разговорчивого жителя этого дома, когда за спиной раздались шаги и его наемники вошли в спальню хозяина дома, притащив с собой вырывающуюся отчаянную леди и молодого мужчину в шелковой сорочке и подштанниках.
- Лорейн! – отшвырнув обломок оружия, Ральф бросился было к жене, но путь ему преградил один из наемников.
- Расскажи ему все, что знаешь! – испуганно закричала леди, а затем сама повернулась к Аггару, безошибочно определив в нем предводителя. – Были они здесь, но уехали почти сразу после того, как мы им дали денег и лошадей. – Она дернулась, пытаясь вырваться из сильных рук одного из людей Кмета, но тот опустил леди лишь по кивку своего предводителя.