Прикладываю руку к груди.
— Я постараюсь, честное слово, — обещаю.
Мэг кривится и, естественно, не верит. Я и не настаиваю. При уровне «дружелюбия» команды целостность моего тела зависит не только от меня.
— Готово. — Медик снова заклеивает мою шею. — Рука как, болит?
— Сегодня нет.
— И не вздумай снимать перевязку. — В меня упирается суровый взгляд светло-голубых глаз. — Иначе попрошу Эда вывернуть вторую.
Смеюсь.
— Это против правил.
— У нас тут свои правила, — сообщает мстительно. Шутит, конечно.
Спрыгиваю с койки. Шею щиплет. Мерзкое ощущение.
— Ты бы пошел и извинился перед капитаном, — снова заговаривает Мэг.
Уже направляюсь к выходу. Останавливаюсь, оборачиваюсь.
— Извиняешься тогда, когда чувствуешь свою вину и когда был неправ.
Маргарет дарит мне долгий задумчивый взгляд. Она не считает меня правым, сочувствует Роу.
— Молод ты еще, — говорит наконец.
— Это с годами пройдет, — обещаю.
Мэг закатывает глаза к потолку и машет мне, чтобы я убирался из медблока.
13. Глава 12
Стою в коридоре, глазею в иллюминатор. Альбера совсем рядом, ближе судам подлетать запрещено. Спуск только на катере.
Станция манит разноцветными огнями. Туда-сюда снуют другие корабли, кто-то только что прилетел, как мы, кто-то уже отбывает. Станция открывает шлюзы, впускает и выпускает катера, словно гигантское хищное животное, распахивающее пасть, чтобы проглотить или выплюнуть добычу.
Красиво. Все вокруг переливается яркими огнями, движение, суета — это я люблю, это настоящая жизнь.
— Готов? — сбоку раздается голос Маргарет. Я слышал, что кто-то приближается, но не стал отрываться от зрелища.
— Готов, ага. — С сожалением провожу ладонью по прохладной поверхности иллюминатора и поворачиваюсь к медику.
Сегодня она собрала волосы на макушке и даже воспользовалась косметикой, чего я еще ни разу не видел. Женщина выглядит ярче и моложе, и я снова начинаю сомневаться, сколько же ей на самом деле лет. Возможно, все-таки сорок?
— Джонатан велел всем собраться у шлюза, — сообщает Мэг. — Дилан подготовил катер.
— Угу, — отзываюсь, подхватываю стоящую у ног сумку, перебрасываю через плечо.
Ну, вот и все. Прощай, «Старая ласточка».
— Не хочется уходить? — улыбается Маргарет, следя за моим лицом.
Как ни странно, она права, не хочется. Есть чувство незавершенности, что ли. Но и делать мне тут решительно нечего. Сколько можно навязывать свое общество людям, которые в нем не нуждаются? Мне хочется ярких впечатлений, путешествий, приятного общения с теми, кому это тоже интересно.
Улыбаюсь, избавляясь от хандры.
— Очень даже хочется. Вселенная ждет меня.
Мэг закатывает глаза.
— Сочувствую я нашей Вселенной.
— Я буду аккуратен. — Подмигиваю милому медику, и мы вместе направляемся в шлюзовой отсек.
***
Альбера именно такая, какой я ее себе и представлял, — шумная, людная, пестрая. Мне тут нравится. Обожаю городскую суету. А станция Альбера напоминает именно город, большой торговый многолюдный город, собравший у себя в гостях самую разношерстную толпу, которую только можно представить.
Стоит ступить на станцию, тут же слепят глаза яркие светящиеся вывески всего цветового спектра. Тут и там кричат зазывалы, приглашая отведать «незабываемые» блюда именно у них.
На Альберу спустились все, кроме Тима. С пилотом мы попрощались еще на борту. Что ж, пришло время распрощаться с остальными.
— Ну, вот и все, — говорит мне Роу. — Иди своей дорогой. Будем считать, что мы в расчете.
— Будем считать, — повторяю эхом, протягиваю руку. — И спасибо за то, что не морили голодом.
Капитан молчит, сверлит взглядом и в ответ руки не подает. Пожимаю плечом и убираю свою. Бог с ним и с тараканами в его голове. У меня каникулы!