– Полагаете, это все правда? – осведомилась мисс Джонстон, нервной рукой поправив идеально уложенную прическу. – Граф ведь живет там... и с ним все в порядке.
– В порядке ли? – хмыкнула Гортензия Хортон. – Он живет один в пустом доме. Не допускает на остров ни одной женщины! И... как я слышала, – она понизила голос для пущего эффекта, – проводит в своей мрачной лаборатории большую часть ночь и дня.
Мисс Уэбб впервые подала голос:
– Что он там делает? – пропищала она, несколько посерев.
– А вот этого я не скажу, так как не знаю. Никто не знает! – добавила она, покивав. – Отец говорит, граф всегда был несколько странным, но после смерти жены он и вовсе тронулся головой.
Мисс Амелия ахнула:
– Я не хочу выходить за безумца!
– Не волнуйся, тебе и не придется, – дернула головой Эмма Джонстон. – Граф достанется мне.
Она обвела остальных как бы предупреждающим взглядом: граф мой. И кудряшки на ее голове забавно задергались... Даррен Спенсер подумал, что мисс Джонстон действительно хороша и имеет все шансы понравиться графу, правда, поправил он сам себя, о вкусах графа он знает так мало, что, наверное, зря берется судить, которая из невест понравится ему больше. Вдруг он любит миленьких, нежных малышек наподобие мисс Амелии Холланд... Блондинка с голубыми глазами, она тоже имела все шансы покорить сердце графа.
– О боже, я тебе не соперница! – произнесла мисс Гортензия Хортон. – Я здесь не за тем, чтобы урвать богатого мужа, пусть даже он сам Эдвард Дерби. Моего приданого хватит на четверых таких Дерби, и я собираюсь сама найти себе мужа!
И мисс Джонстон, явно ей не поверившая, спросила:
– Тогда зачем же ты здесь?
– Да из банального любопытства. Хочу посмотреть на пресловутого графа, Линдфорд-холл и вообще на весь остров.
– И ты ничуточки не боишься? – спросила мисс Холланд. – Если бы не приказ моей тети, я ни за что бы сюда не поехала! Но она моя опекунша (я лишилась родителей три года назад), а я бедная приживалка, у которой ни гроша за душой.
– Бедняжка! – искренне или наигранно посочувствовала ей Гортензия Хортон, и даже погладила ее по руке. – Значит, вам с мисс Амелией придется скрестить шпаги за нашего графа? – И она перевела взгляд на Миртл Уэбб: – А как же ты, – спросила она, – ты тоже будешь бороться за графа?
Мисс Уэбб, совсем юная девочка, запуганная рассказом Гортензии о графе и острове, замотала головой так отчаянно, что волосы растрепались.
– Отец долгие годы мечтает о титуле для нашей семьи, вот и отправил меня добиваться расположения графа, раз уж выпал такой особенный шанс, но я... я не уверена, что хочу добиваться внимания графа. Меня пугают мысли о том, что он делает в этой лаборатории... – Она всхлипнула и, оглянувшись (словно граф мог их слышать), спросила: – Вы читали роман Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей»?
Мисс Гортензия всем своим видом изобразила недоумение, мисс Джонстон тоже. Только Амелия Холланд отозвалась:
– Кажется, там какой-то ученый создал монстра, собрав его из различных частей человеческих тел. Мне брат говорил... – Покраснела она под удивленными взглядами девушек. – Сама леди Хискок ни за что не позволила б мне читать нечто настолько скандальное.
– Так ты полагаешь, граф создает в своей лаборатории монстра? – хмыкнула саркастичная, что было, похоже, ей свойственно мисс Хортон.
Миртл Уэбб снова сникла.
– Этого я не знаю, конечно, и не могу утверждать, но... делай он что-то совсем безобидное, разве бы делал он из этого тайну? К тому же... эти исчезновения...
– Возможно, надуманные, – подхватила Гортензия.