– И сколько страниц в этом трактате? Я так понимаю, немало.
– Быть истинной леди непросто, – не понравился его тон миссис Лукас. – Это тяжкий труд... это задача, которой отдаются всем сердцем. Вам, как мужчине, этого не понять!
Мистер Спенсер в целом не возражал, но за таким, пусть даже нелепейшим разговором, можно было дать отдых рукам, и он почти собирался что-то ответить (просто, чтобы потянуть время), как вдруг заметил… взгляд из кустов.
– А это еще у нас кто такой?! – воскликнул он, подаваясь вперед, и протянул руку.
Кот, а был это именно он, несмело ступил на дорожку и ткнулся в эту самую руку черной мордашкой. Зрелище было премилым, и Амелия выразила общий восторг одним-единственным восклицанием:
– Милая красотулечка!
И другие сразу же подхватили:
– Какой хороший котеночек. Чей он? Откуда здесь взялся? Посмотрите, какие светлые глазки. А хвостик... И ушки пречерненькие. Прелестная кроха! – зазвучало хором со всех сторон.
Даррен подхватил его на руки и погладил пушистую шерстку.
– Хотите его подержать? – поинтересовался у девушек с Ортензией Лукас.
– Я предпочитаю любоваться со стороны, – отозвалась мисс Джонстон.
– Вдруг он кому-то принадлежит... или вовсе заразный, – брезгливо приложила к носу платок миссис Лукас.
И это несмотря на восторги, еще секунду назад, звучавшие в унисон…
– А я подержу, – с готовностью подхватила кота Амелия Холланд, но тот неожиданно зашипел, вцепившись когтями в ее кружевную перчатку. Она ахнула, выпуская его, и животное, приземлившись на лапы, дернуло головой и сразу же подковыляло к мистеру Спенсеру.
– Кажется, он выбрал вас, – констатировала мисс Джонстон. – Но не думайте тащить его в дом: сами знаете, правила, – вскинула она бровки.
– Что за правила? – заинтересовалась новая компаньонка.
– О, скоро и вас просветят на их счет. – И она перечислила, загибая пальчик за пальчиком: – Не выходить ночью из дома. Не входить в лабораторию графа. Не приводить в дом животных их леса.
Миссис Лукас обдумала их с долю секунды, при этом морщинки на ее лбу как будто бы перегруппировались, как военные на плацу, и выдала:
– Я нахожу это все очень разумным. Граф заботится о безопасности своих гостий, что делает ему честь!
– Вы так считаете?
– Я не имею привычки обманывать, мисс, если вы намекаете на нечто подобное, – оскорбленная самим допущением подобного факта, отозвалась собеседница Эммы. – Настоящая леди правдива всегда и во всем! Кроме маленьких отступлений, о которых мы поговорим несколько позже... А теперь продолжим дорогу – я хочу уже познакомиться с графом. И вообще, отдохнуть!
Даррен в последний раз погладил кота за ухом и подхватил ручку чемодана-тяжеловеса. Охнул невольно и потащил его, отмеряя каждый пройденный шаг.
Кот так и бежал за ним следом, пока садовая калитка не преградила животному путь. Он остался сидеть, с тоской глядя сквозь прутья на удаляющихся людей... Мистер Спенсер тоже несколько раз оглянулся, но побоялся, проявив чрезмерную сентиментальность, навлечь на себя насмешки мисс Джонстон, а потому, мысленно пообещав принести Чернышу чего-нибудь вкусненького, пошел к дому.
И вихрь по имени мисс Гортензия Хортон едва не сбил новоприбывших с ног:
– Наконец-то вы возвратились! Я вам такое сейчас расскажу... – начала было девушка, но осеклась, заметив степенную миссис Лукас. – О... извините, – мгновенно присмирела она, – мисс Гортензия Хортон к вашим услугам, мадам! – И присела в идеальном книксене, вид которого, если судить по лицу компаньонки, реабилитировал ее в глазах женщины.