Печально усмехнувшись, Сет покачал головой:

– Ошибаешься. Солидарность к подобному себе у людей быстро сменяется соображением, что разумная тварь опасней неразумной, а её перья, скальп и кровь всё равно нужны человечеству. Никто и никогда не сомневался в разумности эльфов – однако это не спасло волшебный народ от истребления в людском сообществе века назад. «Прикинься глупым животным» – непреложное правило поведения магических существ среди людей! Родители толковали вам об этом с момента рождения, и счастье, что вы всё-таки последовали этому совету!

– Боимся представить, как сильно будут ругаться папа с мамой, – понурились птенцы.

– О, не напрягайте фантазию – вы узнаете это прямо сейчас, – коварно усмехнулся Сет.

Он распахнул дверь и впустил в комнату разъярённых фениксов, весь день просидевших на рынке в клетке, прислушиваясь к разговорам окружающих в попытке разузнать хоть что-то о своих пропавших детях. Смертельная тревога за детей сменилась у отца и матери яростной тягой к лучшему их обучению и воспитанию, которые предотвратили бы в будущем опасные эскапады детишек.

– Бить ребёнка – непедагогично! – испуганно запищали птенцы при виде перекошенных клювов любящих родителей.

– Предположу, педагогика вам сейчас не поможет, – хмыкнул Сет, уходя из кабинета. За его спиной верещали птенцы, гневно клекотали взрослые птицы, в воздухе заклубились пух и перья. Запахло палёным: ссоры фениксов без огня не бывает.

Выскочивший на улицу Фредо спешно закрыл ставни на окнах кабинета, отсекая красноречивые громкие звуки побоища от любопытствующих зевак.

– Идите, не мешайте работать, – буркнул мальчик ротозеям.

– Ишь, как орут, когда их ощипывают, – делились впечатлениями люди, расходясь по домам.

7. Глава 6. Пытка огненной саламандры

– Вкусно? Вкусно? – крутилась вокруг стола цветочная феечка, время от времени подлетая к самому уху, и Сету приходилось напоминать себе, что невежливо отмахиваться от феи, как от назойливого насекомого.

– Очень вкусно, Зизи, спасибо, – поблагодарил он. – Мне неловко, что такая кроха, как ты, целый день варила еду для бугая, как я.

– О, с магией готовить несложно, – заверила феечка. Повинуясь взмаху её ручки, грязная посуда влетела в мойку, начисто отмылась под струёй воды и спланировала в сушилку. – Мне же не нужна физическая сила, чтобы чистить картошку – достаточно сплести заклинание. И вообще, на грубую силу полагаются только глупые людишки, а мы, феи, создания интеллектуально одарённые!

Зизи подлетела к начищенному боку медного чайника, покрутилась перед ним, как перед зеркалом, и поправила выпавший из причёски белокурый локон. Похлопала крылышками, повела остроконечными ушками и удовлетворённо вздохнула, не найдя ни малейшего изъяна в своей безусловно прелестной внешности. Росточку в фее было от силы сантиметров тридцать, и она походила на хорошенькую куколку с радужными, как у стрекозы, крыльями.

– Если ты закончила любоваться собой, я могу налить нам с Фредо чая? – насмешливо уточнил Сет, выставляя на стол чашки и украдкой смахивая с них пыльцу, налетевшую с крыльев феи.

Его слова задели малышку за живое:

– На красоту не грех полюбоваться! Вот тебе бы к эльфам на косметические процедуры слетать – шрамы и ожоги лицо не украшают, знаешь ли.

– Знаю, но как-нибудь проживу без косметических процедур, – насмешливо ответил Сет, демонстративно приподнимая чайник, мешая фее рассматривать радужные блики на крылышках.

– Зря отказываешься. Ой, я же кексы сделала! – спохватилась Зизи, и из духового шкафа печи вылетели формочки с румяными пирожными. Лихо перевернулись над столом, и на блюдо для десерта выпала дюжина кексиков. – И в мою чашку чая налей.