– Ты много пропустил. Тогда даже фараоны явились и обеих теток замели.
Лиза очень хотела, чтобы и сейчас явилась полиция и забрала ее; она и на тюрьму была согласна, лишь бы от миссис Блейкстон подальше. Но помощь не приходила.
– Бокс! – завопил рефери. – Бокс!
– Станьте кто-нибудь на шухере – вдруг фараоны набегут.
– Не набегут – когда настоящее дело, их с фонарями не найдешь.
– Начинайте!
Миссис Блейкстон как безумная бросилась на девушку; но Лиза держалась молодцом и даже до какого-то момента парировала удары. Зрители все больше оживлялись.
– Снова попала! – кричали они. – Давай, Лиза, покажи ей! Так! Так! Еще разок!
– Два-один в пользу старухи! – выкрикнул кто-то, подкованный в боксе. На Лизу ставок не делали.
– Она неплохо держится! Я говорил: надо ее раззадорить!
– Огонь-то и в ней горит!
– Нокаут! – завопили несколько человек, когда миссис Блейкстон ударила Лизу кулаком в нос. Лиза покачнулась, из носа хлынула кровь. Но вдруг, потерявшая остатки страха, обезумевшая от ярости, она прыгнула на соперницу и принялась осыпать ударами ее нос, глаза и рот. Миссис Блейкстон опешила от такой неожиданной атаки, а мужчины закричали:
– Гляньте, а малявка-то не промах! Пожалуй, еще и победит!
Однако миссис Блейкстон быстро собралась, кинулась на Лизу и пустила в ход ногти. Лиза вцепилась ей в волосы, тянула изо всех сил и даже пыталась кусаться. Через минуту обе уже катались по земле, царапались, кусались; пот и кровь не успевали высыхать у них на лицах, они не сводили друг с друга налитых кровью и яростью глаз. Зрители подбадривали их криками, хлопали в ладоши.
– Какого черта здесь происходит?
– Гляньте, гляньте, – зашептала одна из добрых соседок, – муж пришел!
Джим поднялся на цыпочки и стал глядеть поверх голов.
– Боже всемогущий, это ж Лиза!
Он растолкал, буквально раскидал зевак, бросился к дерущимся и стал их растаскивать.
– Видит Бог, ты за это поплатишься! – процедил он в лицо жене.
Несколько мгновений они трое молча смотрели друг на друга.
Между тем к месту действия протискивался еще один человек.
– Лиза, пойдем домой, – сказал он.
– Том!
Том взял Лизу под локоть и повел прочь; толпа расступалась перед ними. Молча они брели по улице, и Том был мрачен. Лиза судорожно всхлипывала.
– Ой, Том, – наконец простонала она, – я ничего не могла поделать! – Еще через какое-то время Лизе удалось вымолвить: – Я его ужас как полюбила!
Когда они добрались до Лизиного дома, она жалобно пролепетала «Зайди», и Том прошел за ней в комнату. Лиза почти упала на табуретку и тут уж дала волю слезам.
Том смочил край полотенца и принялся промокать ей лицо, залитое слезами и кровью. Лиза не противилась, только стонала сквозь рыдания:
– Ты такой добрый со мной, Том! Такой добрый!
– Ничего, Лиза, – утешал Том, – теперь все позади.
В конце концов запас Лизиных слез истощился. Она попила воды, взяла зеркальце со сломанной ручкой, взглянула на себя и прокомментировала:
– Ну и вид.
И запустила пальцы себе в волосы.
– Ты такой добрый со мной, Том, – повторила она и едва сдержалась, чтобы снова не зарыдать. Том сел подле нее, Лиза взяла его за руку.
– Ничего не добрый, – отвечал Том. – Всякий на моем месте так же бы поступил.
– Знаешь, Том, – чуть помолчав, продолжала Лиза, – мне очень стыдно, что я так плохо с тобой говорила тогда, на улице; ты с тех пор ко мне и не подходишь.
– Теперь все в прошлом, забудь, подружка. Проехали.
– Нет, я плохо с тобой обошлась. Я плохая. Очень.
Ни слова не говоря, Том сжал ее руку.
– Скажи, Том, – выдержав еще паузу, начала Лиза. – Ты знал… про это… раньше? Ну, до сегодня?