— Ага, проклятие ждало полвека, пока меня сюда сошлют, — съязвил Айрторн

— И меня, — вздохнула Линетта. Потом спохватилась: — Не смейся, пожалуйста.

— Обидно? — как-то очень обыденно уточнил напарник, на сей раз без насмешек.

— Обидно.

— Тогда не буду.

Лина улыбнулась, хотела еще что-то сказать, но и сама забыла что, потому как тишину ночной улицы нарушил топот бегущих по брусчатке ног.

— Моррен?! — Она вскочила с бортика, когда маленькая фигурка в куртке не по размеру и съехавшей на глаза шапке выскочила в круг более яркого света.

— Линетта! Лина! Госпожа светлый маг! — запыхавшийся мальчик одним махом выдал все возможные к ней обращения.

Напарник тут же оказался рядом.

— Ты его знаешь?

— Да, это Моррен. — Лина шагнула к мальчику ближе, наклонившись, положила руку ему на плечо, тревожно заглянула в покрытое испариной от быстрого бега лицо. — Моррен, что случилось? Что-то с мамой? С Лилли?

— С ма… — Он снова задохнулся. — С Лилькой! Хорошо, что я вас нашел! Мы пошли в лес, а она… Потерялась! Я искал, искал…

— О боги, — ужаснулась Линетта. — Зачем вы пошли в лес? Ночью?

Мальчик мотнул головой.

— Вечером… За грибами…

— Какие грибы? — простонала она. — Уже заморозки! — Захотелось схватиться за голову.

— Мы не знали, — пробормотал Моррен и громко всхлипнул.

Лина беспомощно обернулась к Айрторну.

Они на службе, вызов может прилететь в любой момент, нельзя оставлять пост, Лукреция и Рой останутся одни на весь город…

Напарник понимающе кивнул, словно прочтя ее мысли и молча с ними соглашаясь.

Подошел и присел возле мальчишки на корточки.

— Ну чего ты, боец? Не реви. — Протянул руку и отодвинул упавшую на глаза Моррена челку, заправил под шапку. — Место показать сможешь? — Тот отчаянно закивал. — Ну вот. — Лорд подбадривающе потрепал парнишку по плечу. — Найдем мы твою Лильку.

— Спасибо, — прошептала Лина за его спиной.

Тот выпрямился, повернулся к ней, осуждающе покачал головой.

— А как иначе, напарник?

***

Ночной лес нравился ей еще меньше, чем обычный. За две недели, которые Лина здесь не была, листва почти полностью облетела. Теперь она пружинила и чавкала под ногами, в воздухе висел стойкий запах гнили.

— Туда! — указал Моррен, последний час сидящий у Айрторна на плечах и раздающий команды сверху: «направо», «налево», «вот туда».

Лина только диву давалась, как мальчишка умудрился запомнить направление и так ловко ориентировался среди деревьев.

— Туда так туда, — пробормотал Линден, и они свернули куда-то в сторону. — Следи за ветками, — велел мальчишке, — не высади себе глаз.

— Слежу, — откликнулся заметно приободрившийся Моррен и на всякий случай заранее пригнулся.

— А вот волосы не дери.

— Они красивые, — протянул Моррен.

— Мне тоже нравятся, — усмехнулся этот нелордовский лорд, тащащий на себе мальчишку из трущоб, среди ночи отправившись на поиски его сестры, да еще и умудряясь при этом смеяться. — Так что оставь их на месте, будь любезен.

— Простите, — устыдился мальчик.

— Не кисни, найдем.

— Угу…

На развилке, где Моррен засомневался, в какую сторону идти, Линден остановился. Лина, старающаяся все это время не отставать ни на шаг, встала рядом. Парящие над их головами магические светлячки подлетели друг к другу совсем близко и озарили лес на несколько метров вокруг, словно ярким солнечным светом. Однако магическое зрение по-прежнему не помогало увидеть ауру потерявшейся в лесу девочки.

— Вот что… — Напарник все-таки устал. — Постой пока, ладно? — Присел, помог мальчику слезть на землю и снова выпрямился; упер руки в бока. — Кой черт забираться на ночь глядя в такую глушь? — задал явно риторический вопрос.