... Успела. Прошмыгнув внутрь, вовремя пристроилась рядом с Рикае и поймала на себе ее смешливый взгляд.
— Необычное решение для платья, — шепнула она. — А кто у вас модистка?
— Вам честно, виконтесса, или бросить пыль в глаза?
— Пыли у меня там хватает, леди, — шепнула она в ответ. — Мне бы честно.
— Тогда это моя смекалка. Платье вышло из моды. Цвета не те, пришлось мудрить.
— О! Никогда бы не подумала, — Рикая бросила на меня еще один оценивающий взгляд. — Надо запомнить. У меня половина гардероба — по словам личной служанки — безнадежно пахнет стариной.
— Могу одолжить шарфик, — улыбнулась я.
— А вот поймаю вас на слове, леди Мирабель, и воспользуюсь вашей добротой.
Дверь снова мягко открылась и в большое помещение вплыла графиня Алье со своей любимицей. Я оценивающе взглянула на ядовито оранжевый наряд дэ Морбэ.
— Она похожа на знойное полуденное солнце пустыни. Хоть под потолок вешай, чтобы сияла нам, — не удержалась Рикае, я с уважением взглянула на нее.
Леди прошли мимо нас с высоко поднятыми головами.
— Может, пожалуетесь на нее лорду Хелиодоро, Мирабель? — довольно громко зашептала Рикае. — Все уже заметили, что он взгляда с вас не сводит.
— Пожаловаться?! — Я зыркнула в сторону нашей фаворитки. — Может быть.
Спина графини Алье заметно напряглась.
И снова дверь бесшумно распахнулась и в зал вплыла прекрасная леди.
— О, как я рада, что вы все уже собрались, мои цыплятки, — пропела она. — Я леди Фамель. Ваш временный учитель танцев. Ликуйте, душеньки, в вашей жизни станет больше легкости и радости. Ваши тела раскрепостятся, вы узнаете, насколько изящны и грациозны.
— Привет мозоли! — вздохнула я.
— И это тоже, — леди танцмейстер кивнула. — А как вы думаете! Совершенство — это результат упорного труда. Через муки к высотам. Так что смотрите, чтобы ваши платья дышали, а туфли не жали. Вот идеальные образы учениц танцев! — Леди Фамель схватила меня и Рикае за руки и вывела вперед. — А вот так, — она ткнула на первых девушек в нашем ровном строю, — являться не стоит. Тут вам не бал и не светский вечер!
Герцогиня «солнышко» поджала губы и недовольно зыркнула на притихшую гофмейстерину.
— Завтра пересмотрите свои одежды, — танцмейстер отвернулась от них. — Ну и конечно, леди, к каждой из вас будет представлен кавалер.
В моей душе зазвенел тревожный звоночек. Да... нет. Ну, лорд дознаватель занятая фигура. У него полная столица преступных элементов. У него Ночной король и его дочурка не пойманы! Куда ему плясать?
Выдохнув, я согласилась со своими мыслями и немного успокоилась.
— Встречайте наших лордов!
В зал один за другим заходили мужчины. Молодые, улыбающиеся, веселые. Глаза сверкают. Я немного нервно вглядывалась в их лица. Столпившись напротив нас, молодые лорды переминались с ноги на ногу.
— И так начнем...
— Простите, леди Фамель, — в танцевальную комнату вошел еще один кавалер, легко опираясь на трость. — Лорд Гелер не смог к нам присоединиться, я буду за него.
Повернув голову, Рауль Хелиодоро одарил меня такой улыбкой, что перед глазами потемнело.
— О, мы благодарны, лорд. Ваша леди...
— Номер пятнадцать, конечно, — договорил он за танцмейстера. — Куда же я от виконтессы Лодоса!
***
Ощущая горячую, просто обжигающую ладонь графа на своей талии, я не знала, куда себя деть от смущения.
Смущения!
Как будто нежданно появившейся совести мне мало было!
Вот уж не знала, что меня больше пугало в этот момент: внезапно обнаруженный стыд, о котором ранее я знала только по книжкам и со слов других или реакция собственного тела на малознакомого мужчину.