– Что? – удивилась, глядя в глаза незнакомца. И почему он так похож на Даниэля? Неужели они родственники? И почему я вообще об этом подумала?

– Повторю, леди Дарби: что я получу взамен, если помогу вам передать сообщение для Даниэля?

– Я… Я не знаю… – замялась, растерянно моргая. – А что бы вы хотели?

Незнакомец усмехнулся. В его голубых глазах вспыхнул опасный огонек.

– Осторожнее, я ведь могу попросить такое, чего вы не сможете мне дать.

Он играл со мной. Издевался!

А я ведь ему поверила, пусть на мгновение. Дуреха!

Злость застилала мне глаза алой пеленой. Так и подмывало треснуть олуха по голове. Теперь понятно, почему Селина так злилась на принца. Тот тоже поддевал ее. А сын лорда Бейлиша ничем не лучше Даниэля. Тоже надо мной издевается, пока я пытаюсь придумать, как спасти сестру.

Ощущая, как жар гнева растекался по телу, взглянула в глаза молодого лорда.

– Я не собираюсь давать обещаний, которые не смогу выполнить, милорд. Но вот вы уверены, что сможете передать мое сообщение принцу так, чтобы он не просто его выслушал, но и прислушался к моим словам. Ведь я хотела не просто с ним поговорить.

Молодой лорд Бейлиш прищурился. Кажется, мои слова прозвучали как вызов, и это вызов его привлек.

– Хм, – протянул он, складывая руки на груди. Светло-серая рубашка, в которую он был облачен, натянулась на крепких широких плечах. Если он и был похож на Даниэля, то вот ростом определенно был выше, да и возрастом тоже чуть старше. Может быть, они кузены?

– Так вы готовы дать и мне обещание, которое сможете исполнить?

Он кивнул.

Вызов принят.

Я прищурилась, вглядываясь в загадочный блеск настороженных голубых глаз.

– Я хочу, чтобы принц Даниэль не выдвигал против Селины никаких обвинений, а если такое случится не по его вине, – недвусмысленно намекнула на семью принца, – то он сделает все, чтобы Селина не пострадала. Вот такое обещание вы готовы мне дать, милорд?

– Вы требуете практически невозможного, миледи, – парировал он.

– То-то же, – хмыкнула я, продолжая ощущать нарастающий в груди жар. – Тогда и не просите меня о невозможном.

– Ваша сестра подлила зелье в бокал Даниэля. Разве в этом нет ее вины?

– Есть, – согласилась я. – Но и принц никогда не был добр с ней. Если вас интересует, чем именно он обидел мою сестру, то спросите его сами.

– И все же вы хотите, чтобы ваша сестра не понесла никакого наказания за то, что случилось?

– Я лишь прошу о снисхождении. Отец ее уже наказал.

– Тогда я правильно вас понял, миледи, вы хотите, чтобы я просил Даниэля помочь посодействовать вам и снять наказание с вашей сестры?

– Что-то в этом духе, – пробурчала себе под нос. Правда, я не была уверена, что Даниэль вообще захочет мне помогать. Он явно зол на Селину, и сделает все, чтобы отравить ей жизнь. Вот этого я должна была не допустить.

– Дайте-ка подумать, миледи, – улыбнувшись краешком губ, сказал молодой лорд Бейлиш. – Уговорить Даниэля выслушать меня я смогу, а вот посодействовать вам будет сложнее сделать.

– Об этом я и говорю, милорд. Не давайте мне обещаний, которые не сможете выполнить.

– Что ж, мы оказались в ловушке.

Я пожала плечами.

– Раз вы не можете мне помочь, то я должна немедленно покинуть ваш дом. Пока кто-то еще не решил заглянуть к вам в комнату. Еще один скандал моя семья не переживет, – кисло добавила, глядя себе под ноги.

Молодой лорд рассмеялся.

– Не волнуйтесь, леди Дарби, ваша репутация не пострадает.

Слова, которые так легко произнес молодой лорд, заставили меня вздрогнуть и ощутить жар, коснувшийся щек.

– Вы говорите о репутации после того, как схватили меня, оглушили заклинанием и притащили в свою комнату? – возмутилась я, вновь посмотрев в глаза незнакомца. – Ах да, вы же еще меня связали.