На десять часов было назначено экстренное совещание в Особом отделе. После бессонной ночи Дэвид не нашёл ничего лучше, чем лично прогуляться до салона мадам Люсинды. Вдруг он случайно заметит что-то, ускользнувшее от внимания коллег?
И почти у цели он увидел ещё одну причину, по которой так и не смог уснуть. Мисс Мэгги, одетая в тот же приметный костюм, что и вчера, уверенно вышагивала по набережной, и, Боже, как она была хороша! Смуглая, будто бархатная кожа, длинные кудри, свободно развевающиеся на ветру, открытый взгляд пронзительных тёмных глаз и таинственная улыбка.
Девушка довольно глядела по сторонам и что-то сжимала в руке. Сердце его ускорило бег, а ноги, будто сами пошли следом. Он следил за ней до самой баржи, видел, как она передала бумаги такому же кучерявому, как она сама, мужчине. Дедушке, как он понял позднее. А потом с интересом смотрел, как она зачем-то идет по носу баржи, чтобы с оглушительным треском отломанного железа свалиться за борт.
Казалось бы, что может быть лучше для романтических отношений, чем спасение невинной девы?
Но даже здесь он умудрился сплоховать.
«Какие дети? Какая, к черту, Карина?! – тоскливо подумал мужчина и ладонью проверил предательский ус.
Эта операция обещала стать провальной с самого начала. Задачей мистера Сильвера было сопроводить Саливана из Рамбуи до Бриджа, и аналитики, вынужденные составлять легенду в самые быстрые сроки, не придумали ничего лучше старой доброй конспирации. Отрастить растительность за пару дней Дэвид не успел, и вот итог – он снова предстал перед Мэгги полным идиотом.
– Хорошо, борода на месте, – подбодрил себя мистер Харрис и поспешил к неприметному автомобилю, который всё утро неотступно следовал за ним.
Определенно, в присутствии этой женщины он терял разум и всю свою хвалёную полицейскую выдержку.
– Ночью художники закончили портреты наших велосипедистов, – сообщил Дэвиду уставший водитель.
– Разве можно что-то понять по лицам, половину которых закрывают очки и шлемы? – скептически заметил Харрис.
– Да уж, – хмыкнул полицейский. – Во всяком случае, нам доподлинно известен цвет одежды девушки. Свидетели, все как один, говорят о насыщенном лавандовом оттенке.
– Надо же, – улыбнулся Дэвид, – какой интересный цвет, – и улыбка почти сразу покинула красивое лицо капитана.
Несколько минут назад он держал в своих объятьях девушку, второй день одетую в симпатичный лиловый костюм.
8. Глава 8
– Апчхи, – я чихнула.
В мокрой одежде было холодно, несмотря на горячий чай. Моё физическое состояние спешило догнать моральное, то есть свалиться куда-то на дно. Вероятно, в реку, к затонувшим надеждам и туфлям.
Воспоминания о том, как смотрел на меня Эндрю, как гладил плечи, как успокаивал и пытался согреть, как прижимал к себе, когда нёс на руках, были мучительными хотя бы потому, что вызывали во мне слишком большой отклик.
Притворщик, бабник и врун!
Интересно, как он целуется?
Безобразие! Что за идиотские мысли?!
– Я, наверное, пойду домой, мистер Гарельски, – рывком поднялась я с кресла, – вы уж извините.
Жофри, который уже давно сидел у меня на голове, тяжело вздохнул. Похоже, ему понравилось в гостях.
– Конечно, дорогая леди, – грустно согласился Серж. – Или, может быть, я дам вам сухую одежду? – с надеждой спросил он.
Я посмотрела на певца и подумала, что если пройдусь по столичным улицам в его полосатом костюме, то непременно закончу маршрут в гостях у полиции, поэтому вежливо отказалась, спросив разрешения отжать мокрые вещи. Серж услужливо показал мне дверь в крошечный туалет, он же душ, он же рукомойник и мини-прачечная, и пока я раздевалась, ждал снаружи, решив, заодно, поговорить с патрулём.