Гений места Genius loci

Гению места Genio loci

Гигиена – подруга здоровья Hygiena amica valetudinis

«Гиппократово лицо», лицо, отмеченное печатью смерти Facies Hippocratica

Глаза алчнее, чем живот Oculi avidiores sunt, quam venter

Глазами, не руками (познакомиться бегло, поверхностно) Oculis, non manibus

Глас вопиющего в пустыне Vox clamantis in deserto

Глас народа Vox populi

Глас народа – глас божий Vox populi, vox dei (Homerus)

Глупец может больше отрицать, чем философ доказать Plus potest negare asinus, quam probare philosophus

Глупость – мать всех бед Omnium malorum stultitia est mater

Глупость часто прячется за скромностью Stultitita prae se fert pudorem (Terentius)

Глупца очень тешит большое обещание («много сулит, да мало дает») Laetificat stultum grandis promissio multum

Глупцы, избегая одних пороков, впадают в другие Dum vitant stulti, vitia in contraria currunt

Глупый становится умнее после ущерба Malo accepto stultus sapit

Гнев есть кратковременное умоисступление Ira furor brevis est (Horatius)

Гнев без силы – тщетный Vana sine viribus ira (Livius)

Гнев влюбленных – возрождение любви Amantium ira amoris integratio (Terentius)

Гнев – враг совету Iracundia est inimica consilio (Cicero)

Гнев не позволяет разуму познать правду Impedit ira animum, ne possit cernere verum

Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь Ira odium generat, concordia nutrit amorem

Гнев рождает поэта Ira facit poetam

Гнев справедливого человека Irae hominis probi

Говорить зазорно, делать не зазорно Obscenum est dicere, facere non obscenum (Cicero)

Говоришь к стене (безрезультатно) Parieti loqueris

Говоришь на ветер (напрасно) Ventis loqueris

Говоря о пище, надо сказать и о нравах Dicendo de cibis dicendum est de moribus

(Говорят, что) в чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном Homines plus in alieno negotio videre quam in suo

Говорят, что он тигров смягчал и с места сдвигал дубы своей песней Mulcentem tigres et agentem carmine quercus (Vergilius)

Говорят, что тога Афрания подошла бы и Менандру, т. е. имеющая римские сюжеты («одетая в тогу») комедия Афрания не уступает новоаттической комедии Dicitur Afrani toga convenisse Menandro

Говорят, что читать надо не много, но отборное Aiunt multum legendum esse, non multa

Годы идут, похищая у нас одно за другим Singula de nobis anni praedantur euntes (Horatius)

Годы уносят все, даже память Omnia fert aetas animum quoque (Vergilius)

«Голова мира», т. е. центр вселенной Caput mundi

Голод – (наилучшая) приправа к еде Cibi condimentum est fames (Cicero)

Голод – наилучший повар (учитель) Fames est optimus coquus (magister)

Голод – плохой советчик Malesuada fames (Vergilius)

Голод – учительница (мать) ремесел Fames artium magistra (mater)

«Голое право», т. е. право без возможности его реализовать Nudum jus

Голоса (т. е. звуки) и ничего более Voces, praetereaque nihil

Голос и больше ничего Vox et praeterea nihil (Ovidius)

Голословно (без фактов) Nudis verbis

«Голос Стентора», громкий, зычный голос Vox Stentorea

Гони природу вилами, она все равно возвратится Naturam expellas furca, tamen usque recurret (Horatius)

Горе меня научило Calamitate doctus sum

Горе мне, несчастному! Vae misero mihi! (Terentius)

Горе одинокому Vae soli

Горе победителям! Vae victoribus!

Горе побежденным! (восклицание Бренна – вожака галльского племени сенонов) Vae victis!

«Горе сердца», выше сердца Sursum corda

«Горит сосед Укалегон», т. е. беда близко, рядом Proximus ardet Ucalegon

Города создаются столетиями, разрушаются на протяжении одного часа Urbes constituit aetas, hora dissolvit