– Восемь! И ни серебрушкой меньше, – обречённо проговорил мистер Джонос.

Незнакомец довольно хмыкнул, переведя взгляд на Алисию. Девушка радостно улыбнулась и, не теряя времени, полезла в сумочку за монетами.

– Ну где же они?.. – шептали её губы, пока она взволнованно перебирала содержимое небольшого ридикюля. Смущённо пожав плечами, она стала выкладывать на стол содержимое: пучок редкой травки, заботливо завёрнутый старушкой на местном рынке, куда она заглянула перед походом в лавку, румяна, помада, зеркальце, сушёная кроличья лапка…

– Ну наконец-то! – кошель со звонкой монетой, как всегда, оказался в самом низу. Девушка победно явила его на свет и только теперь заметила, как удивлённо расширились мужские глаза. Незнакомец и лавочник ошарашенно смотрели то на гору вытащенных на прилавок милых женскому сердцу безделиц, то на небольшой ридикюль.

– С расширенным пространством… – уважительно протянул мистер Джонос, заставляя Алисию недоумённо взглянуть на них.

– Нет, самый обычный. Точнее – необычный… Я с вами совсем запуталась! – пробормотала девушка. – Сумочка от Джимерии Чу сама по себе особенная.

– Я хотел бы посмотреть, как вы это всё сложите назад, – с интересом протянул незнакомец, с трудом отдёргивая руку, чтобы не прикоснуться к траве.

Алисия, пожав плечами, отсчитала нужное количество монет и довольно утрамбовала всё в сумочку, заботливо положив медальон сверху. Торговец с большим сожалением протянул ей бархатный мешочек, не расщедрившись даже на шкатулку. Такой мелочности она раньше за ним не наблюдала, но не придала этому значения. Главное, что таинственный медальон у неё, а она уже придумает, как его красиво преподнести.

– Восхитительно, – протянул незнакомец, весело поблескивая глазами.

– Что именно? – озадаченно нахмурилась девушка. Мистер Джонос занялся своими делами, делая вид, что и вовсе не обращает внимание на молодых людей. И только время от времени бросал на них любопытный взгляд.

– Женская сумочка сама по себе – превосходный артефакт. И все, кто считает иначе – глупцы. Я до сих пор под впечатлением. Хотя трава забвения меня ошарашила чуть ли не больше. Редкая, запретная, и – в женском ридикюле… – серые глаза внимательно впивались в девушку.

– У меня есть разрешение, – помедлив, решила всё же пояснить Алисия, – у меня своя травяная лавка неподалёку, продаю редкие растения и снадобья на их основе. Всё по закону и по предписанию лекарей.

– Надо же! Вы не только красивы и милы, но и умны…

Девушка слегка зарделась и перевела взгляд на окно, где подозрительного вида мужчина прислонился к самому стеклу и теперь внимательно их разглядывал. Сегодня был потрясающе тёплый весенний день, прохожие старались поскорее избавиться от тёплых тяжёлых вещей и радостно подставляли лица под тёплые лучи, но только не он: мало того, что в плаще и шляпе, так ещё и замотан шарфом так, что невозможно опознать. Алисия вздрогнула, что не укрылось от незнакомца. Резко развернувшись, он нахмурился, замечая странного мужчину у окна, что сразу отшатнулся и направился своей дорогой. Незнакомец еле заметно напрягся, а пальцы его рук стали готовить заклинание, что не укрылось от девушки. Семья её мужа богата боевыми магами, и она давно стала подмечать такие мелочи.

– Всё в порядке? – напряжённо поинтересовалась она у мужчины.

– Конечно, – он успокаивающе посмотрел в глаза девушки, словно пытаясь заглянуть в самую душу. – У вас очень красивые глаза, словно далёкие звёзды. Манят своей глубиной… Но мне, к сожалению, нужно идти. Надеюсь, мы с вами ещё увидимся, – поклонившись, он решительно покинул лавку.