— Они друзья, — ответила я рассеянно.
Но все же слова Глории меня немного успокоили: если Аннети с Тимом, значит, он о ней позаботится…
7. Глава 7
С Аннети я увиделась только утром и мельком.
— Нормально все у меня, — получила от нее резкий ответ, после чего она стремительно покинула столовую, оставив завтрак почти несъеденным.
Судя по ее настроению все было как раз наоборот, но хоть жива и здорова — и то хорошо. К тому же, в моей жизни наступали тоже не лучшие времена: вот-вот должен был явиться принц. По этому случаю даже отменили последнюю лекцию, и вся Академия, включая преподавателей и ректора, стояла на ушах. Готовились. Наводили последние штрихи. Переживали. Ну а меня с сестрами Полар и вовсе сняли с занятий: по приказу ректора будем встречать его высочество вместе с ним. Профессор Райт, как вечно ответственная за все важные мероприятия, несколько раз заставляла нас менять прически, а потом, что совсем невероятно, попросила подкрасить губы. И все для того, чтобы мы предстали перед наследным принцем во всей красе. В общем, план близняшек «выглядеть как можно хуже» в этот ответственный момент с треском провалился. И вот мы уже втроем в числе встречающих стоим у крыльца главного корпуса в ожидании нашего важного гостя. Который, к слову, не очень-то торопился.
— Надеюсь, ему больше нравятся девушки с длинными волосами, — выдвинула свой последний «козырь» Фелиса.
— Волосы можно отрастить в две минуты с помощью простенького заклинания, — язвительно парировала ей Мэган. — Как и отрезать.
— К чему спор, если вы похожи почти как две капли воды? — заметила я с нервной улыбкой. — И длина волос тут не играет почти никакой роли. Разве что помогает вас отличать.
— Вот именно. Потому пусть он выбирает Мэган, — сказала Фелиса.
— Это еще почему? — стала заводиться та.
— Потому что ты свободна. А я нет.
— Насколько я помню, — фыркнула Мэг, — вы с Алексом не успели помириться, как опять поссорились. И все за одну ночь.
— Вот поэтому и поссорились, — буркнула Фелиса.
Алекс, как и остальные из Семерки, маячил неподалеку. Нервничал. Рядом стоял Роб, переплетя руки на груди. Настроение его со вчерашнего дня не особо изменилось, он даже не удосужился извиниться, наоборот, продолжал строить из себя оскорбленного и обиженного. И только Шин с Мортоном взирали на всех и вся со своим коронным бесстрастным высокомерием.
Наконец вдалеке показался королевский кортеж из нескольких карет и вереницы гвардейцев верхом на лошадях.
— Явился, — едва слышно пробормотала Мэган и сжала руки в кулачки.
У меня самой от волнения вспотела спина и взмокли ладони. Святой Алвей, помоги мне остаться как можно незаметней! Конечно, шансы невелики, что принц обратит на меня свое внимание, но все же… Пусть их у меня и вовсе не будет!
Между тем кортеж въехал в ворота. Первой остановилась карета с королевским гербом, и спустя минуту, которая мне показалась целой вечностью, из нее вышел Его Высочество Гарольд, наследный принц Патанны. Я никогда не видела его вживую, только на снимках в газетах. В жизни он оказался выше, но при этом более худощавым. Волосы светлые, как у его отца-короля, и немного вились, локонами обрамляя узкое лицо. Холодные голубые глаза, тонкий нос, четкая линия губ — он чем-то напомнил мне Шина. Одет принц был в серый с жемчужным отливом дорожный костюм, в руке же он вертел изящную трость, которая, вероятней всего, служила лишь аксессуаром, а никак не по назначению.
— Приветствую вас, Ваше Высочество, в нашей Академии, — ректор вышел вперед и поклонился. — Добро пожаловать.