Господин Хинчин вздохнул. Судя по эмоциям, отражающимся на его лице, он очень сильно переживал и ощущал себя предателем.
— Вы не виноваты в том, что разлюбили свою жену. Мы не вольны в своих чувствах. Сердце само выбирает, кого ему любить, — произнёс тихо, а затем добавил: — И ненавидеть.
— Да, но меня не оставляет мысль, что если бы не я, то Аннэт могла бы выйти замуж за кого-то, кто действительно любил бы её до конца жизни. Вижу её тусклый взгляд и понимаю, что поступил подло — украл у неё счастливую жизнь.
— Вы совершили бы подлость, если б развратили дочку священника той ночью, сделав ей двух детей, а затем пропали, не оставив даже своего почтового адреса. Нет, Гарри, вы поступили достойно: женились, обеспечивали, заботились. Ну а чувства… Так бывает, увы. А что насчёт второй женщины? Давно ли она вошла в вашу жизнь?
— О, Иви как сияющее солнце появилась в моей жизни двенадцать лет назад. — Искренняя улыбка озарила лицо собеседника, его глаза засияли, и даже осанка сама собой стала ровнее. — Она конструктор-технолог в моей фирме и первая, кто оценил задумку с охлаждением двигателя через трубчатую систему вентиляции встречным потоком воздуха, благодаря чему мои автомёбиусы стали самыми быстрыми в Лорнаке. Ивонна потрясающая: жизнерадостная, умная, активная и азартная, когда дело доходит до техники. Может сутками напролёт пропадать в мастерской и в итоге сотворит шедевр, на который способен не каждый мужчина! Мне невероятно, просто безумно повезло, что она когда-то согласилась работать на меня!
— И эта девушка всё время была вашей любовницей?
— Нет, что вы! — неожиданно смутился Гарри. — Она настолько потрясающая, что я ни за что не осмелился бы сделать ей столь низкое предложение… Да, все эти годы мы много времени проводили вместе, и я, так уж сложилось, почти всё знаю о ней: её семье, интересах, любимых блюдах, хобби… И вот полгода назад, — вздохнул мужчина, — это было поздним вечером, в мастерской на фирме остались лишь она и я. Иви потянулась за отвёрткой, а я в этот момент за гаечным ключом, что лежал позади неё… Мы поцеловались… Всё случилось как-то само собой.
— И что планируете с этим делать?
— Да не знаю я! — Господин Хинчин буквально выкрикнул эту фразу мне в лицо. — Кай, вы первый человек, которому сознаюсь в нарушении супружеского долга. Даже мои охранники не знают об этом, а уж они-то уверены, что в курсе всех моих перемещений. Понимаю, я как мужчина должен всё это закончить. Поставить точку в наших отношениях с Иви. В конце концов, это подло не только по отношению к Аннэт, но и к Ивонне тоже. Что я могу ей дать? Ничего. А её родители подыскали дочери подходящую партию — симпатичного холостого молодого человека, подходящего ей по возрасту и социальному положению. Она должна выйти за него замуж. Но всякий раз, когда думаю об этом, моя душа буквально рвётся на части. Кай, вы можете меня понять?
— Понять, что женщина, к которой вы испытываете глубокие чувства, выходит замуж за другого, более подходящего ей, мужчину?
Рассмеялся бы, если б у меня ещё остались силы на это. Однажды пообещал себе даже мысленно не произносить имя своей возлюбленной. И всё-таки, когда Гарри заговорил об Иви, перед глазами сам собой возник образ девушки в графитово-сером платье с пуговицами-жемчужинками на глухом вороте. Аккуратный, чуть вздёрнутый носик, длинные волосы цвета белого золота и влажные серо-голубые глаза, в которых всегда клубится туман. Джейн Оллроу, или, точнее, Джейн Паркер… Дженни.
К счастью, господин Хинчин не заметил того, что я настолько глубоко погрузился в воспоминания, что на какое-то время перестал его слушать.