Не расстёгивая замочка.

Конечно, это у неё не получилось, она пару раз дёрнула золотую цепь, потом опомнилась и оглянулась на драконов.

- Ваша жена говорит правду, - вежливо сказал Тюнвиль, наблюдая за происходящим со стороны, пока Рихард с проклятиями ощупывал лицо, стоя на коленях. – Но вам, леди, в следующий раз не советую становиться у моего брата на пути. Он сожрал бы вас и только в зубах поковырял. А вы принц…

- Мною бы ваш брат подавился, - дерзко ответил его высочество.

Красный кушак развязался и свалился, но принц этого не заметил.

- Вы не поняли… - продолжала причитать принцесса, - вы не поняли… Произошло недоразумение…

- Хорошо, если так, - грудь принца ходила ходуном, но он уже почти отдышался, и к нему вернулась обычная высокомерность. – Но в следующий раз, господа, когда захотите осмотреть украшения моей жены, обратитесь ко мне. Я их вам подарю, если понравились. Носите на здоровье. Но к принцессе никто не имеет права прикасаться.

- Да ладно, мы поняли, - миролюбиво произнёс Тюнвиль, продолжая стоять у балюстрады и не делая попытки помочь брату хотя бы подняться. – Не принимайте это близко к сердцу, ваше высочество.

- Не буду, - произнёс принц с издевкой, бросил на короля тёмный взгляд и сжал руку жены. – Пойдём отсюда, Хильдика, - сказал он громко, - не будем мешать его величеству любоваться морем. Попрощайся.

- Доброй ночи… - прошептала принцесса, с ужасом глядя, как поднимается Рихард, утирая рукавом кровь.

- Доброй ночи, миледи, - Тюнвиль вежливо попрощался и за себя, и за брата.

Возлюбленная парочка улетела вверх по лестнице с лёгкостью бабочек, а Рихард доковылял до балюстрады и тяжело опёрся о неё.

- Ты почему не помог? – прорычал он. – Брат называется!

- Зачем? – пожал плечами Тюнвиль. – Кинжала у мальчишки не было, так что я решил, что тебе ничего не угрожает. Я же не знал, что ты позволишь сопляку себя побить.

- Я позволю?! – взъярился Рихард. – Он бешеный, этот щенок! Он мне нос сломал, к твоему сведению! Но это и понятно почему - если рядом такая красотка, а ты ничего с ней не можешь, тут по любому поводу будешь с кулаками на достойных мужчин бросаться.

- Считаешь, дело в этом?

- А в чём ещё? Видно, что мальчишка мне люто завидует!

- Не знаю насчёт зависти, но одно ясно совершенно точно, - задумчиво произнёс Тюнвиль.

- Что именно? – проворчал Рихард, с хрустом выправляя себе нос.

- Прекрасный принц в тебя не влюблён, - пояснил брат. – Невозможно так молотить того, кого любишь. Нет, я бы не смог.

Рихард несколько секунд смотрел на него таким взглядом, что Тюнвиль предпочёл отойти на пару шагов.

- Только не надо ломать нос мне, - сказал он. – Я перед тобой ни в чём не провинился.

- Думал, ты хоть раз в жизни что-то умное скажешь, - проворчал Рихард. – Зря думал.

- А я не думал, что когда-нибудь увижу, что кто-то сломал тебе носяру, а потом сказал «чудесных снов» и преспокойно удалился, - не остался в долгу Тюнвиль. – И, признаться, не ожидал увидеть, как дева будет защищать дракона от человека. Чудеса да и только в этом Солерно.

9. Глава 8. Перемирие между драконом и человеком

- Как ты могла, Хильдика? – выговаривала я подруге в наших покоях. – Повелась на их сладкие речи, как рыбка на наживку!

- Это ты всё не так поняла, - слабо возражала она. – Они… они не такие, как мы думали… как мы слышали… Они учтивы, вежливы… Даже король Рихард ведёт себя, как благородный человек… если не бить его ковшом.

- А за что он получил ковшом, ты не помнишь? – спросила я сквозь зубы. – Не будь наивной, Хильдика. Это – коварные, хитрые змеи. Притом, мужчины. Держись от них подальше и не верь ни единому слову.