- А не могли бы вы спросить принцессу об этом? – Тюнвиль просто превзошёл самого себя по части любезности.

Рихард никогда ещё не видел, чтобы его брат расточал столько улыбок. И это бесило чуть ли не больше, чем вся эта странная семейка из Солерно, вместе взятая.

- Правда, дорогуша, - сказал он вальяжно, снова отодвигая Тюнвиля в сторону, - спросите у принцессы Аранчии, кто у неё на сердце. Вдруг там роковая страсть всей жизни, и я зря страдаю от любви.

Хилдерика, только что смотревшая на Тюнвиля, как на небожителя, вздрогнула, стоило ей перевести взгляд на Рихарда.

- Хорошо, спрошу, - еле слышно произнесла она. – То есть… принцессы ведь нет во дворце… Она уехала…

- В монастырь, - закончил Рихард. – Это мы знаем. Вы спросите, когда она вернётся.

- Д-да, - сказала она с запинкой. – Мне пора, прошу простить…

- Ну куда же вы, - протянул Рихард, преграждая ей путь с террасы. – А как же посмотреть на закатное солнце? Вдруг нам повезёт, и блеснёт зелёный луч? Кстати, у вас чудесное ожерелье. Давно мне не попадались такие красивые изумруды. И такой величины… Правда, Тюн?

- Лично я никогда не видел такой красоты, - понял и подхватил его игру Тюнвиль, но смотрел при этом почему-то на принцессу, а не на ожерелье.

- Вот уж никогда не поверю, - малютка, наконец-то, оттаяла, и губы её дрогнули в улыбке. – Наверняка, вы видели такие драгоценности, по сравнению с которыми моё ожерелье – просто безделушка…

- Вовсе нет, - живо возразил Тюнвиль. – Эти камни такие чистые и прозрачные – как морские волны. Цвет их тёплый, будто подсвечен солнцем, и в золотой оправе они смотрятся особенно лучисто. Тот, кто подарил вам это украшение, знает толк в красоте, и знает, как заставить женскую красоту сиять.

- О-о… - она не нашлась с ответом, глядя на младшего дракона, как зачарованная.

Рихард наблюдал за этим с досадой и раздражением. Вот почему женщины так падки на витиеватые слова? Разве в словах правда?

А паршивца Тюнвиля несло, как чайку по волнам. Или как кое-что другое, что невозможно утопить.

- Такая тонкая работа, - продолжал он напевать соловьём, - такая изящная ковка... Да и выбор изумрудов – это не случайно. Ведь изумруды помогают замужним женщинам избегать очарования. Вы это знали?

- Да, - кивнула она. – Это камни-талисманы…

- А ещё они очищают кожу и придают блеск глазам, - выдал Тюнвиль несусветную чушь. – Потому что изумруды приносят радость. Вы же замечаете, как становится легко на сердце, стоит лишь взглянуть на что-то зелёное?

- Да… - согласилась она и невольно коснулась изумрудов.

- А можно рассмотреть ваше ожерелье получше? – вмешался Рихард.

- Только чтобы оценить искусство ковки, - подхватил Тюнвиль.

- Только посмотрим, - Рихард постарался незаметно зайти принцессе за спину, - вам всего лишь нужно немного приподнять волосы…

- Уважьте просьбу, ваше высочество, - подпевал ему в тон Тюнвиль, - драконы очень чувствительны к красоте, позвольте нам насладиться…

- Да, пожалуйста… - Хильдерика наклонила голову, убирая распущенные волосы на грудь.

Точно так же зачарованные змеями птицы забывают, что умеют летать, и покорно идут в змеиную пасть. Рихард потёр ладони, дрожа от нетерпения. Сейчас он увидит эту нежную шейку, и если там обнаружится след от поцелуя…

Увидеть шейку не получилось, потому что в следующую секунду кто-то схватил дракона за плечо, развернул, а потом Рихард ослеп от боли и зашипел, схватившись за разбитый в кровь нос.

Но даже ослепнув, Рихард не пожелал оставаться побеждённым. Он поймал нападавшего наугад, следуя змеиному чутью, и ещё до того, как прикоснулся к крепкой стройной шее, понял, от кого получил такой прицельный удар – принц Альбиокко, чёрт бы его побрал!..