Кто-то из них нарушил привычные правила, и Кэтрин с Эденом, полночи ожидавшие намеченного «концерта», не дождались его, как бы ни старались.
Будучи разбуженные к уроку, собрались на порядок быстрее и побежали узнавать последние новости.
– Рада видеть вас, дети, – приветствовала их новая гувернантка с улыбкой на губах. – Надеюсь, вы хорошо спали? – Тут же предупредила: – Попытайтесь ответить по-французски, – и ее подопечные, вместо того, чтобы выяснить главное, начали нещадно коверкать французские глаголы и существительные.
Наконец она зажала уши руками:
– Хватит-хватит, – провозгласила она, скривившись. – Это самый ужасный французский, который я когда-либо слышала!
И вдруг достала из-под стола нечто прикрытое цветастым платком.
Водрузила его посреди стола и, стянув покрывало, сказала:
– Давайте поговорим сегодня о крысах.
Кэтрин с Эденом замерли с раскрытыми ртами, сдержать свое удивление им было никак не под силу. Мисс Гувернантка не только не испугалась пухленькой тушки, она еще и изловила ее, разжившись неизвестно откуда взявшейся клеткой и цветастым платком.
Это было... невероятно.
– Итак, крысы, – продолжила гувернантка с полной невозмутимостью, – род грызунов семейства мышиных. Насчитывается не меньше шестидесяти четырех разных видов, знали ли вы о таком? – Дети отрицательно дернули головами. Скорее автоматически, чем осознанно. Упитанный представитель семейства мышиных сновал по клетке, шевеля носом и покусывая листик зеленого салата, отвлекая все их внимание на себя. – Длина тела, – указала мисс Уоттс на зверька, – варьируется от 3 до 11 дюймов, масса тела – в пределах одного фунта. – Очнулись они только на следующих словах: – Образ крысы связан для нас с разрушением, порчей, мучительной смертью (припомните черный мор в двенадцатом веке: погибло огромное количество людей, и все благодаря крысам – главным разносчикам заразы). Однако в Китае, например, крыса считается признаком процветания и богатства... Позже я расскажу вам легенду о том, как маленькому мышонку выпала честь открывать двенадцатилетний цикл китайского календаря.
Потом подошла и протянула сквозь прутья решетки маленький кусочек сыра.
Зверек не задумываясь схватил его лапками и начал жевать, все так же подергивая носом...
Дети невольно заулыбались, и Кэтрин, первой заметив свою ошибку, снова насупилась.
Новая гувернантка побила их их же оружием...
– Эден, нам нужно узнать о ней все! – сказала она после занятий. – У гувернантки есть тайна (мы видели ее ночью, направляющейся неизвестно куда), и мы должны выяснить, в чем она заключается. – Мальчик кивнул. – Проберемся к ней в комнату и обследуем вещи.
Сказано – сделано.
После обеда мисс Уоттс собралась прогуляться по берегу моря, подхватила этюдник и кисти – кажется, уходила надолго. И дети решили воспользоваться ее отсутствием...
Вооружившись ключом, юркнули в ее комнату и заперли дверь изнутри.
Замерли, с интересом осматриваясь, словно впервые все здесь увидели...
При свете дня комната мисс Уоттс казалась какой-то другою.
С пышным папоротником в затененном углу рядом со шкафом, клеткой с крысёнышем (она, похоже, намеревалась откармливать зверька дальше) на этажерке и аккуратными стопками книг на столе, заменяющем секретер.
Эден сказал:
– Она не боится ни папоротников, ни крыс – наверное, она ведьма. У нее даже волосы рыжие! Вот в чем ее тайна.
– Они рыжие только на солнце, – возразила сестра. – К тому же ведьм не существует... – Она увидала вереницу флаконов с непонятными жидкостями в распахнутом ею шкафчике для белья.