– Звучит разумно, - колдунья кивнула. – А я в свою очередь сделаю все, чтобы вы не проиграли.
15. Глава 15
Приехал водитель Яги в сопровождении лисы и волчицы. Мы как раз закончили собирать украшения, разбросанные по двору в пылу боя. Золото удалось найти все, а вот платья восстановлению не подлежали. И если красное Яры еще как-то можно залатать да заштопать, то синее Айки залило кровью так, что проще было его сжечь.
– Мы отработаем, - я криво улыбнулся. – По крайней мере, попытаемся.
– Плевать на тряпки, - проворчала ведьма. – Верните мне сына.
Беспокойно спящую лешачиху уложили на заднее сиденье. До рассвета оставалось еще три часа, и в библиотеку ехать бессмысленно – все равно закрыта. Поэтому мы оставили Колоба охать и сокрушаться, а сами вернулись в яблочное поместье.
Хозяйка велела следовать за ней. Мы спустились в подвал, где оказалась просторная ярко освещенная комната с белой плиткой на стенах. Вдоль них стояли стеллажи с банками разноцветных жидкостей, законсервированными фруктами и горшками с рассадой. На столах поблескивали реторты, перегонные кубы, стальные баки и прочее алхимическое оборудование. А еще здесь до одури пахло мочеными яблоками.
– Это моя обычная лаборатория, - пояснила ведьма. – Но сейчас нам нужно кое-что другое.
Она встала напротив шкафа с мензурками, в разных пропорциях заполненными бурым соком. Вооружилась длинной серебряной ложкой и сыграла на емкостях замысловатую мелодию. Сей же миг шкаф подался вперед и отъехал в сторону, обнажив толстенную бронированную дверь. Однажды я уже видел такую – когда изгонял духа из куриного шагохода.
– Избушка-избушка! – произнесла леди столь холодным и властным тоном, что мне истово захотелось вытянуться по струнке. – Повернись к лесу задом, а ко мне – передом!
За неимением избушки повернулась только дверь, открыв взору небольшое помещение, куда больше подходящее каноничной Яге. Здесь всюду висели пучки сушеных трав, в банках плавала всякая погань, в углу примостилась русская печь, а рядом над вытяжкой стоял объемистый котел.
– Не думала, что однажды возьмусь за старое, - женщина хрустнула пальцами. – Клади Айку на полати. Я сварю ей укрепляющее зелье. Не скажу, что с утра будет как новая, но выздоровеет куда как быстрее. И вам тоже приготовлю кой-чего полезного.
– Госпожа, - после долгих раздумий наконец произнес я. – Не сочтите за дерзость, но все же позвольте спросить. Вадим – точно ваш сын?
– Да! – она грохнула половник в котел, крутанулась на каблуках и посмотрела прямо в душу слезящимися глазами. – Я клянусь вам, граф. Вадим – мой ребенок!
– Ладно, ладно, - поднял ладони в примиряющем жесте. – Просто хотел уточнить.
– Идите лучше спать. Завтра будет тяжелый день.
– К сожалению, сейчас все такие. Спокойной ночи, леди. И спасибо за помощь.
Яга промолчала, сгорбившись над котлом и нашептывая ведомые лишь ей заклинания. Я же вернулся в опочивальню, рухнул на перину и мгновенно отключился. Проспал до полудня и после плотного завтрака вместе с Ярой отправился в главную библиотеку Китежа. Айка, к слову, ела вместе с нами, хотя и выглядела весьма опечаленной. Мы не могли взять ее в поездку, но перед уходом я склонился к ее уху и шепнул:
– Не переживай. Так ты выглядишь еще лучше.
Лешачиха ничего не ответила, но на острых скулах проступили алые пятна. Я подмигнул ей, сел в карету и вскоре оказался перед белокаменной башней в пять ярусов, формой напоминающей праздничный торт. Угрюмая пожилая мадам выслушала мою просьбу и велела следовать за ней.