На свою беду Герт не увидел этой улыбки. Оглядываясь по сторонам, он робко продвигался по дорожке к дому, и из-за кустов боярышника торчала его всколоченная голова.

- Мама заказала у ниссимы Мальди ландышевый крем для рук, - пояснила Лисси, быстро обставляя сцену предметами бутафории: пустым чайником, тарелкой с кримкейками и ложечками. - Эй, Герт, сюда! – весело крикнула она своему бывшему однокласснику и изо всех сил замахала рукой.

Услышавший ее крик Герт вздрогнул, покраснел, потом робко оглянулся по сторонам в надежде миновать фатум в образе рыжеволосой корсарки и наконец, проломив путь прямо через колючие заросли, обреченно направился к девушкам.

- Здравствуй, Лисси, - сказал он, подойдя, лизнул поцарапанную боярышником руку, в которой была корзинка, и неуклюже поклонился.

- А мне можно здравствовать, Герти? – тоненьким голоском пай-девочки поинтересовалась Хелли и широко раскрыла карие глаза на своем кукольном личике.

- И тебе… Здравствуй, Хелли! – промямлил Герт.

Лисси, наклонив голову, благосклонно наблюдала за попытками Герта причесать рукой растрепанную шевелюру, в чем, впрочем, он не сильно преуспел, за тем, как парень мялся, краснел и, судя по всему, готов был провалиться сквозь землю от смущения. Потом Герт беспомощно оглянулся по сторонам, явно в поисках спасения, не нашел такового и решил сдаться на милость победителя.

- Я тут заказанный крем принес, Лисси. Ты не можешь передать его ниссиме Меззерли?

И, достав из корзинки коробочку, Герт протянул крем девушке.

- Разумеется, Герт, - с пылким воодушевлением и хорошо разыгранным дружелюбием сказала принявшая заказ Лисси. - Я обязательно передам маме крем и скажу, что ты был очень любезен…

- Не стоит…

- …был настолько мил, что сам притопал в такую даль.

- Да чего там…

- Присаживайся, - любезно предложила Хелли и похлопала по стулу рядом с собой.

- Я… это… мама тут…

- Герт очень торопится, - с сочувствием пояснила Лисси подруге. - Не задерживай его. Ему не до чая. Но от пирожного же ты не откажешься, а, Герт?

И она приглашающим жестом указала на тарелку с тремя кримкейками.

Это был беспроигрышный ход, стратегия «белые ходят и выигрывают» была в данной ситуации избыточной, поскольку для выигрыша белым было достаточно лишь приподнять ногу. Герт был заранее обречен, и подруги знали это.

Всей школе было хорошо известно, что мать Герта держала своего полноватого сына на жесткой диете из гюссельской капусты и морковки. Поэтому вечно голодный Герт провожал жадными глазами каждый кусочек, который отправляли в рот его более счастливые и худые одноклассники. А за сладкое бедный парень явно не пожалел бы и своей бессмертной души. И Лисси, которая сама не раз подкармливала недотепу собственноручно выпеченными булочками, это было прекрасно известно.

- Кримкейки. Просто объедение, - подтвердила Хелли. - Мы к ярмарке целую кучу испекли. Вот решили три штуки сейчас съесть. Можем одним поделиться. Угощайся.

И нарочито небрежным, но продуманным жестом Хелли указала рукой на тарелку с орхидейными образцами.

Герт сглотнул, и в его глазах одновременно отразились благоговение и алчность.

- Один можно? – пробасил он.

- На здоровье, Герт, угощайся, - срадушничала Лисси и подвинула тарелку к Герту.

Тот не заставил себя упрашивать и, схватив один кримкейк, быстро стал его уплетать.

- Шкушнятина, - с полным ртом прокомментировал он и жадно взглянул на оставшиеся пирожные, но Хелли предусмотрительно отодвинула тарелочку подальше от загребущих рук троглодита.

- Ниссима Мальди убьет меня, если я накормлю тебя перед обедом, - с виноватым видом пояснила Лисси. - Тебя ждет вкусная, полезная и питательная капуста с морковкой. А я и так недавно выслушала от твоей мамы много всего приятного.