Об этом шептались девчонки, которые, казалось, всегда все знают. Но даже они, те, кто явно не симпатизировал мисс Гредис, считали, что ситуация складывается нормально. По их мнению, это происходило совершенно резонно, потому что Гарри Уолден так хрупок и утончен, что нуждается в симпатии и поддержке, насколько это возможно.

Я не удержался и еще раз подловил Гарри Уолдена.

– Я порву тебе очко, сучонок! Больше ты меня не наебешь!

Гарри посмотрел на меня, потом перевел взгляд поверх моего плеча и, кивнув, сказал:

– Что это там?

Я оглянулся, а когда повернулся обратно, его уже не было. Гарри сидел в классе в надежном окружении девчонок, которые думали, что он гений, и любили его.

Слухи о ночных визитах Гарри Уолдена к мисс Гредис разрастались и ширились, и он даже несколько дней не являлся в школу. Для меня это были прекрасные дни, потому что приходилось иметь дело только с суходрочкой дебила. Пережить ее было гораздо проще, чем непонятную тягу всех этих девчонок в юбочках, кофточках и накрахмаленных льняных платьицах к золотым кудрям Гарри. Пока он отсутствовал, девчонки перешептывались:

– Он слишком чувствителен ко всему…

А Ред Киркпатрик сказал:

– Она заебывает его насмерть.


В один день я зашел в класс и убедился, что место Гарри Уолдена пустует. Я посчитал, что он, как обычно, отдыхает с перееба. Затем от парты к парте полетела весть. Я всегда самый последний узнавал все новости, но наконец дошло и до меня: прошлой ночью Гарри Уолден покончил с собой и мисс Гредис еще не знает. Я посмотрел на его место – больше он никогда не будет сидеть здесь. Все его яркие одежды канули. Мисс Гредис закончила перекличку, взгромоздилась на свой стол и закинула ногу на ногу, высоко закинула. Чулки на ней были более светлого оттенка, чем обычно. Подол юбки заметно продвинулся в своем восхождении по крутизне бедер.

– Американская культура, – заговорила мисс Гредис, – предназначена для величия. Английский язык, в данный момент крайне ограниченный и жестко структурированный, будет раскрепощаться и развиваться. Наши писатели будут пользоваться, как мне хотелось бы думать, тем, что я называю американизмами.

Чулки мисс Гредис были почти телесного цвета. Складывалось впечатление, что на ней их вовсе нет, что она сидит перед нами голая, и именно эта кажущаяся нагота, ее ненастоящесть, делали зрелище лучше, чем если бы мисс Гредис действительно была без чулок.

– Все больше и больше истин мы будем открывать на пути развития своей собственной речи, и этот новый голос будет свободен от старой истории, старых нравов, пережитков и бесполезных иллюзий…


«Хлюп… хлюп… хлюп…»

25

Курчавый Вагнер достал Морриса Московица. Они решили схлестнуться после уроков. Человек восемь-десять прослышали про это и собрались за гимнастическим залом посмотреть на драку. Вагнер диктовал условия:

– Бьемся до тех пор, пока кто-нибудь не отключится.

– Я не против, – спокойно ответил Моррис.

Он был худой, длинный и слегка придурковат. Никогда не болтал лишнего и никому не докучал.

Вагнер остановил взгляд на мне:

– После того, как закончу с ним, я возьмусь за тебя!

– За меня?

– Да, Чинаски, за тебя.

Я ухмыльнулся в ответ.

– Я буду иметь вас всех по очереди, пока вы не поймете, что это за хреновина – уважение!

Вагнер был слишком самоуверенный. Он постоянно вертелся на брусьях или кувыркался на мате, или же нарезал круги по площадке. Он вышагивал, как настоящий атлет, выпячивая свое жирное пузо. Ему нравилось стоять и бесконечно таращиться на какого-нибудь парня, словно удав. Не знаю, что его так грызло. Возможно, он думал, что мы дрючим всех наших девчонок как заведенные, и эта мысль не давала ему покоя. В общем, мы его опасались.