– Сегодня она бьет все рекорды, – шептал он. – Смотри! Смотри!

– О, черт, – отпихнул его я, – заткнись. Вдруг она заметит и одернет юбку!

Плешивый убрал руку. Я ждал, затаив дыхание. Но юбка мисс Гредис осталась на прежней высоте. Мы ее не спугнули. Поистине этот день останется в нашей памяти навсегда. У всех парней в классе был стояк, а мисс Гредис продолжала разглагольствовать. Я уверен, что никто из нас не слышал ни единого слова, не улавливал ни единой мысли. Девчонки тоже перебрасывались между собой красноречивыми взглядами, как бы говоря друг дружке: «Эта сука зашла слишком далеко. И готова пойти еще дальше!» Но это было не так. Мисс Гредис уже дала нам нечто большее, чем если бы показала нам свою пизду. Это ее ноги. Солнечный свет заливал их, играя и плескаясь на теплой поверхности шелка. Юбка задралась так высоко, что мы, не дыша, молились в ожидании, что вот-вот завеса таинства приоткроется. Умопомрачающая грань – словно бы конец света сменялся его возрождением, и затем снова все рушилось, реальность и нереальность перемешались, солнечный блеск, бедра и шелк – идеально гладкий, излучающий тепло и неотвязно манящий. Вся классная комната наполнилась неизъяснимым трепетом, от чего в голове резко и часто менялись помутнения с озарениями. А мисс Гредис сидела на столе, как будто ничего не происходит, и продолжала свой рассказ. И становилось еще лучше и еще страшнее оттого, что мисс Гредис притворялась, будто ничего не происходит. На мгновение я опустил взгляд и увидел поверхность моего стола, как под увеличительным стеклом – рисунок структуры дерева походил на водяную воронку. Я быстро поднял взгляд и снова впился в ноги, проклиная себя за то, что потерял это мгновение и, возможно, пропустил главное.


И тут послышался звук: «Хлюп… хлюп… хлюп… хлюп…»


Ричард Уэйт. Он сидел на задней парте. Огромные уши, толстые губы – какие-то опухшие и уродливые. Чудовищно вытянутая голова. Его глаза были почти бесцветны. Они не отражали ни чувств, ни интеллекта. Длинные ноги и постоянно открытый рот. Когда он пытался говорить, слова вылетали из него неожиданно и с длинными паузами. Его нельзя было назвать даже маменькиным сынком. Никто никогда не разговаривал с ним. Создавалось впечатление, что при его создании упустили что-то очень важное. На нем была чистая одежда, но рубашка всегда топорщилась, и на ней, и на брюках отсутствовали одна-две пуговицы. Ричард Уэйт – неизвестно кто, неизвестно где живущий, каждый день ходил с нами в школу.


«Хлюп… хлюп… хлюп… хлюп…»


Ричард Уэйт дрочил. Он салютовал неземным ногам и бедрам мисс Гредис. Бедный урод окончательно расслабился. Возможно, он вовсе не понимал, что называется, правил и норм общественной морали. И сейчас мы все его слышали. Мисс Гредис слышала. Слышали девчонки. Ну, естественно, все догадывались, чем он так шумно занят. Этот придурок был так туп, что у него не хватало элементарной смекалки притушить звук. Наоборот, он все больше и больше входил в раж. Хлюпы зачастили, а сжатый кулак стал долбить по обратной стороне парты.


«ХЛЮП – БУМ. ХЛЮП – БУМ…»


Мы смотрели на мисс Гредис. Что она будет делать? На мгновение провокаторша запнулась, потом окинула взглядом весь класс, выдала свою обычную дежурную улыбку и продолжила:

– Я уверена, английский язык есть самая выразительная и заразительная форма общения. И мы должны осознавать, что владение великим языком есть наш уникальный дар. Злоупотребляя им, мы оскорбляем самих себя. Так давайте же прислушиваться к нашему наследию, относиться к нему бережно, с любовью и на базе этого развивать наш язык, экспериментировать с ним…