Спустя всего месяц Лоусон доказала всем, что так делать не стоит. Еще через два — с ней не решались спорить даже уборщики и ночные сторожа, а среди студентов одно упоминание о том, что Лоусон может заглянуть на экзамен или зачет, сеяло панику.

В общем, вот в такую женщину я мечтала бы вырасти!

Но и безупречная Лоусон оказалась подвержена магии мужского обаяния, идеального костюма и правильного размаха плеч. Ректор поймал ее мимолетный взгляд, лучезарно улыбнулся в ответ и будто случайно тряхнул волосами. Лоусон засмотрелась на него, не заметила лужу под ногами и тут же потеряла равновесие, заваливаясь вперед. Возможно, она бы и удержалась на ногах, но Макграт успел раньше, ловко подхватил и ее, и полетевшие в сторону папки с документами.

— О, спасибо, — к моему ужасу идеальная и несгибаемая Аманда покраснела, как девчонка и глуповато улыбнулась ректору. Ой, что будет, когда она узнает об истинном происхождении красавчика в идеальном костюме. — Вечно этот цветок поливают так, будто надеются вырастить у него плавники. Вы меня ждете? По какому вопросу?

«И что бы вы ни попросили — ответ «да»!» — читалось в ее глазах.

И пока между ними порхали воображаемые поросятки любви, я прикрыла лицо рукой и отступила назад. Если повезет, то Макграт и сам справится с охмурением декана, а я как раз успею на первую пару.

— Моя названная дочурка Лиззи, — он быстро перетек ко мне и похлопал по плечу, — рассказала, что у вас свободно место преподавателя боевой магии. А я достаточно побродил по свету, пора бы осесть где-то, завести семью, и за Лиззи приглядеть тоже не будет лишним. Я обещал ее матери, в тот день, когда грудь бедняги пронзили сразу шесть стрел зеленокожих, что присмотрю за малюткой, но судьба…

— Лиззи? — декан уставилась почему-то на меня, хотя бред нес Макграт.

— Харпер Элоиза Тейт, — только и смогла выдавить.

Шесть стрел с разрывными наконечниками, как рассказывали мне потом. Вместо мамы я прощалась с древком ее копья. Заговоренная древесина легко пережила стычку с зеленокожими, а вот человеческое тело оказалось не таким прочным.

— Ну-ну, не расстраивайся, — Макграт еще раз обнял меня и сжал почти до хруста, — теперь я с тобой и все будет в порядке.

— Да, пойдемте, мисс Тейт, у меня есть неплохая успокоительная настойка, выпьете ложку, а мы с…

— Персиваль К. Фрибуш, но вы можете звать меня просто «Перси».

Предательская нежить тут же переместилась поближе к Лоусон и как бы невзначай подставила ей локоть.

— Мы не одобряем фамильярность в рабочее время, — неуверенно одернула его декан.

— Я бы и так не решился называть вас «Амандой», магистр Лоусон, но в отношении младшего по должности небольшой отказ от формальностей только на пользу. И, признаться, я терпеть не могу это «Персиваль» — слишком старомодно звучит.

— Хорошо, тогда мисс Тейт выпьет успокоительного, а мы с вами, мистер Фрибуш, обсудим все нюансы работы и проверим документы.

8. Глава 8

Посещение кабинета декана — хорошая встряска для нервов. Я бывала здесь всего-то пару раз, и то, при поступлении. Все остальные разы не заходила дальше приемной, где сидела суровая дама-секретарь, готовая решить все студенческие проблемы.

За годы кабинет декана особенно не изменился, разве что папок с документами стало в несколько раз больше, как и комнатных растений. Будто в оранжерее сломались поддерживающие температуру и влажность артефакты, а Лоусон решила спасти цветы и папоротники, временно разместив в своем кабинете.

Она и сейчас первым делом оглядела все горшки, подлила в один воды, а мне выдала ложку успокоительного и только после этого заняла место за столом. Макграт дождался разрешения и тоже сел, а я осталась стоять у двери, пытаясь слиться с деревянными панелями.