Я с гордостью в душе несла свою девичью честь на алтарь мужу и вот, принесла. Оказалось, я даром не нужна ему вместе со своей честью.
Из головы не выходили слова Арнольда. Думая о предстоящем свидании, у меня в ушах стоял звон от разбитой посуды, когда его кулак обрушился сегодня на стол. Я успела заметить, как исказилось гневом его лицо, как у него судорогой махнул желвак через всю скулу, как полыхнул узкий зрачок.
Казалось, рубашка лопнет на его плечах, запонки и те скрипнули в манжетах. Как легко Арнольд впадает в ярость! Он такой опасный, когда сердится. Чего стоит сожжённый парк у меня дома. А посуда на столе сегодня, враз превратившаяся в груду черепков под его кулаком.
Я стояла у окна, не зная чем заняться. Гардеробная и гостиная были забиты коробками с моим приданым, вещами, подарками на свадьбу. Меня ничего не радовало.
Мне даже не хотелось заглянуть туда, в эти коробки. Мне, обиженной, униженной изменой, казалось, что если я трону эти подарки, то как бы соглашусь с его предательством. А этого не будет никогда. Арнольд принял обязательство жениться, значит обязан был соблюдать верность.
Негромкий стук отвлёк меня от грустных раздумий. Вошёл Октавиан, мажордом.
– Ваши пожелания, леди Сабрина?
– Я не знаю.О чем вы?
– Вы велели найти вам служанку. Опишите, пожалуйста, свои требования.
Я молча пожала плечами, понятия не имея о чём говорить. И вообще, у меня другим была занята голова.
– Леди Сабрина, у вас была служанка ранее, может быть привезти её сюда?
– Нет, – я покачала головой. У нас с сестрой никогда не было служанок. Мы всё делали сами: умывались, одевались, расчёсывались. Правда убирала у нас в комнатах девушка. Вероятно, исчезни она, мы бы не удивились и не расстроились. Нам всё было нипочём.
– Вы графиня и у вас не было служанки. Ясно. – резюмировал старый слуга: – Давайте подберём девушку с теми качествами, что вы хотели бы в ней видеть.
– Мне всё равно. Лишь бы добрая и была мне как сестра.
– Записал. Ещё?
– Чтоб понимала меня.
– Возраст, цвет волос, умения?
– Неважно.
– Леди Сабрина, позвольте, я оставлю вот этот список ваших пожеланий здесь, на столике? – Октавиан аккуратно, рукой в белой перчатке положил карандаш и листок на стол у камина.
– Позвольте пригласить вас на экскурсию по дворцу.
– Лорд Арнольд не разрешил мне прогулки, – я обречённо покачала головой. Что то мне надоело всё это. Слишком много правил, запретов, обмана, странных угроз.
– Эта экскурсия внутри здания. Я действую по распоряжению лорда Арнольда.
Пока ходила по залам и этажам дворца, рассматривая их убранства, я впечатлялась размерами. Что тут сказать. Дворец, весь белый снаружи, светлый, сверкающий изнутри полностью оправдывал своё название: " Белый дворец".
Вернувшись к себе, я с удивлением узнала, что весь третий этаж это покои новобрачных. То есть это всё для нас? Обалдеть!
Светлые, огромные комнаты, в которых я стала хозяйкой были прекрасны. Спальня, ванная, моя личная гостиная, гардеробная, ещё две пустые комнаты, маленькая комнатка для служанки, о, это рай на земле!
Мои комнаты слева, его справа. Подниматься сюда никто не смеет, кроме личных слуг и мажордома.
Расположившись в кресле своей гостиной, я слушала Октавиана, стоящего навытяжку:
– Леди Сабрина. Всё, что мы написали вот тут – он показал лист, что оставил на камине,:
– зачёркиваем. Разрешите мне вам помочь?
– Да, пожалуйста, Октавиан.
– Первое правило хозяйки: никаких душевных разговоров со служанками. Забудьте слово "сестра". Приказания отдавайте чётко, строго по делу. Малейший промах, указывайте служанке на дверь.