Что она только что со мной сделала? Почему я шла за ней, словно в каком-то гипнотическом сне? То что она говорила, теперь кажется мне какой-то нелепой ребяческой чушью…

По спине пробегает холодок и я благодарна мужу, который сразу же берет меня под руку, не давая сесть в экипаж к Сильвии.

— Ты приехал! — говорю я облегченно, радуясь, что наконец, можно отделаться от Сильвии, которая ведет себя слишком уж странно. — Ты ведь помнишь Сильвию Гарден?

Он недовольно смотрит на нее. Я знаю, что он не питает к ней теплых чувств. Считая ее заносчивой, эгоистичной и неприятной особой, как большинство золотых.

— Добрый вечер, князь, рада вас видеть, — говорит она и расплывается в слишком уж обольстительной улыбке, от ее поведения мне становится совсем уж не по себе. Она подходит к Айвену и трогает его, так, словно они знакомы сто лет.

— Здравствуйте, Сильвия, — говорит он холодно, — вынужден украсть у вас мою жену. Мы очень торопимся.

Он строго смотрит на нее и она замирает в растерянности, явно не ожидая такого холода от Айвена.

— Здравствуйте, — протягивает она недовольно, и я вижу в ее глазах что-то странное, невысказанное. Словно она хочет что-то сделать, но сдерживается.

— Пойдем, Дженни, — говорит Айвен и берет меня за руку, отчего большая часть тревоги, которая била меня рядом с Сильвией, когда я осталась с ней наедине, исчезает, уступая место теплому чувству любви исходящему от прикосновения мужа.

СЛожно описать, какую благодарность я испытываю к нему в этот момент.

— А вы чего стоите? — резко бросает он моим охранникам. Уилфред вытягивается по стойке смирно. — Вам велено было не отходить ни на шаг от Джейн. Она чуть не уехала с этой золотой. И вы бы так и стояли, глядя на то, как ее увозят?

— Леди сказала, что знакома с этой особой. Что они подруги. Простите, мы не знали… — Басит Джастин, склонив голову перед Айвеном.

— Мне бы следовало разжаловать вас и пустить по миру, а может быть разделаться с вами прямо здесь, — твердо говорит муж и я вижу, как глаза его загораются недобрым серебряным светом.

— Мы примем любое наказание, если вы сочтете нужным, — говорит Джастин.

— Пожалуйста, Айвен, они не при чем, — говорю я мягко. — Они хорошие телохранители, я сама виновата. Сказала им, что Сильвия моя подруга.

Айвен пристально смотрит сначала на Уилфреда, потом на Джастина.

— Это первое и последнее предупреждение. В следующий раз, если хоть что-то пропустите, окажетесь на улице.

— Простите, господин.

— Можете идти, ваши услуги сегодня больше не нужны, я сам буду сопровождать жену.

— Чего она хотела? — спрашивает он, помогая мне забраться в карету.

Я мотаю головой, чувствуя, что сама ничего не поняла, настолько странно вела себя Сильвия.

— Она как будто хотела подружиться со мной, — говорю я.

— Сильвия Гарден? Подружиться с тобой? Я бы скорее поверил в то, что любимая собака нашего молодого императора научилась разговаривать, чем в то, что Сильвия Гарден способна дружить. — Айвен хмурится и бросает взгляд за окно, на Сильвию, которая все еще стоит у своего экипажа и смотрит на нашу, отъезжающую от приюта карету. Глаза ее все так же светятся, а на лице застыла какая-то странная маска, которую я не в силах прочитать, сколько бы ни пыталась.

— Я сама удивилась, — говорю я, пытаясь улыбнуться. — Она ведь всегда терпеть меня не могла и не упускала случая сказать какую-нибудь гадость обо мне, когда я не присутствовала.

— Держалась бы ты от нее подальше, милая, с золотыми нужно быть осторожнее. Никогда не знаешь, чего от них ждать.