– За кого вы собираетесь замуж? – выдернула меня из мыслей мать Крэйна. – И как же так случилось, что вы видите в том необходимость сразу после брака с моим сыном?
Я молча поднесла чашку к губами и осторожно отпила горячий напиток, катая его фруктовый с кислинкой вкус на языке. Раздумывала, можно ли рассказывать ей о своих намерениях, но второй очень проницательный вопрос мне не понравился. Обычная женщина после подобного и впрямь не спешила бы обзаводиться новым супругом. С другой стороны, я всегда могу объяснить свое поведение искренними чувствами к будущему мужу.
– Мой избранник Рой Ворвуд. Я была влюблена в него еще до получения метки и теперь…
– Ваши чувства прошли крепкую проверку, да? – недоверчиво усмехнулась леди Арнетт. – Я бы поверила, леди Дарнингейл, но боюсь, вы не учли одного момента: в любой истории брака дракона и истинной можно найти их неприятие, сопротивление и противостояние. Но в каждой в течении полугода они приходят к своим настоящим чувствам. Если когда-то в твоем сердце и была любовь к другому, то от нее не осталось ни следа. Так что же заставляет тебя выйти за него замуж?
Я не хотела и не могла ей ничего рассказать. Это было бы странно, неправильно, опасно. Но почему-то все внутри меня противилось другому ответу. Казалось, что если не сообщу истинную причину, все обязательно пойдет наперекосяк. Она узнает не так, не от меня, но мне же это вылезет боком. Могла ли я доверять своей интуиции?
Выдохнув и зажмурившись, я решила сделать отчаянный прыжок с обрыва и очень тихо сообщила:
– Я беременна.
Я не посмотрела на нее, открыв глаза. Лишь допила остатки чая и поторопилась встать, но леди Арнетт ухватила меня за ускользающую со стола ладонь.
– Прошу, – тихо прошептала женщина. – Позвольте мне видеться с ним, когда он родится. Пусть не в качестве бабушки, а как… – Я подняла взгляд и увидела застывшие в ее глазах слезы.
Женщина, потерявшая мужа, а затем и сына. Уставшая, измученная жизнью и собственными переживаниями. Она смотрела на меня так, словно у меня была единственная ниточка к спасению ее души.
– Прошу вас, леди Дарнингейл, – повторила она.
Я не чувствовала противления. Не чувствовала отторжения и понимала, что она, как и моя мать, была бы рада воспитывать внука или внучку.
– Как я это объясню супругу и остальным? – спросила тихо, уже готовая ответить согласием.
– Я могу работать в вашем доме экономкой, – с надеждой выдохнула она.
Представив будущее, я рассмеялась. Мы с Роем будем скрывать двух женщин. Экономку и ее помощницу. Бабушку моего ребенка и его любовницу. Но так она, конечно, нашла очень выгодную позицию. Быть при внуке и оправдывать свое положение нуждой. Неважно, что в таком случае скажет общественность, важно, что самому Крэйну никогда не было дела до того, где, как и на что живет его мать. А судя по тому, что на ней нет никаких украшений, а одежда далека от новой, положение у нее на самом деле бедственное.
– Где вы живете? – спросила весело. – Напишите ваш адрес, я дам вам знать, когда соберусь переезжать.
Возможно, было неправильным так беспечно доверяться его матери. И я даже корила себя какое-то время, пока бродила по другим лавкам в поисках готовых платьев для прогулок, но чуть позже смирилась с тем, что уже ничего не могу исправить.
Мне было искренне жаль ее. Ведь по сути, лорд Арнетт поступил с ней точно так же, как хотел поступить со мной. Он просто вышвырнул ее из своей жизни, еще и оставил без средств к существованию.
Подобного отношения я никому бы не пожелала. Тем более бабушке своего ребенка.