Папа и мама поддержат ее и не откажут в приюте. Но ставить мужа в известность об этом Эмма не собиралась.
10. 10
- Где она?
Герцог рвал и метал. Слугам было страшно взглянуть на своего хозяина.
Нет, Дэвид совсем не кричал. Он даже не повышал голос. Не ходил из угла в угол и не раскидывал мебель.
Герцог просто сидел за столом у себя в кабинете и методично точил перья. Это занятие успокаивало Дэвида.
А вот его слуг наоборот. С каждым движением ножа они вздрагивали и сильнее вжимали голову в плечи. Дворецкий то и дело доставал носовой платок, чтобы промокнуть испарину со лба. Горничные были готовы заплакать.
Хотя герцог совсем не кричал.
- Вы все разом оглохли? – спросил Дэвид ледяным тоном, любуясь своей работой.
- Милорд, никто из нас не видел вашу жену, - ответил дворецкий.
- Ты мне это уже говорил. А остальные? – герцог оторвал взгляд от перьев и холодно посмотрел на слуг.
- Н-нет, милорд.
- Я не видела.
Дэвид поднял руку, заставляя их молчать, поднялся и подошел к окну.
- Полный дом слуг, а ее светлость будто сквозь землю провалилась, - мрачно процедил он и обернулся. – Вы в этом хотите меня убедить?
Никто из слуг не рискнул ответить.
- Свободны, - коротко велел он после минутной паузы.
Всех сдуло словно ветром, а Дэвид снова повернулся к окну и сжал ладонь в кулак.
Сбежала.
Он поверить не мог. Его тихая, скромная, робкая жена сбежала.
Хотя за последние сутки Эмма была какой угодно, но только не робкой. И не скромной. Стоило вспомнить этот чертов вырез ее платья, как его тело мигом напрягалось, требуя немедленной разрядки.
Посмела вырядиться на бал как девка легкого поведения. Танцевать и улыбаться другим мужчинам, роняющим по ней слюни. Дэвиду до боли в его чреслах хотелось преподать жене урок, чтобы она больше не смела вести себя подобным образом. До зубного скрежета хотелось сдернуть с Эммы то зеленое платье, бросить жену на кровать и намотать ее роскошные волосы на руку.
От одной этой возбуждающей картины перед его глазами, кровь закипала в жилах.
Но Эмма мигом привела его в чувство.
Дэвид невольно потер ударенную скулу. В тот момент его окутала холодная ярость. Он был зол, что жена посмела его остановить. Но сейчас ему даже стало интересно, что еще кроется под обликом невинной и милой девочки, которую он взял в жены.
Эмма идеально вписывалась в представление герцога о герцогине. Воспитанная, миловидная, с хорошими манерами и безупречной репутацией в обществе. Юная и невинная. Из уважаемой и обеспеченной семьи с хорошей родословной.
Не было никаких сомнений, что Эмма как никто другой будет в полной мере соответствовать его требованиям. Дэвиду нужна была такая жена. О которой никто и слова дурного не скажет. Бриллиант общества.
Маленькая девочка, послушная его, Дэвида, воле.
Идеальная. Практически святая.
Но совершенно скучная.
Герцогу даже в голову не приходило, чтобы делать с ней то, что он привык делать с женщинами в постели. Он даже целовал Эмму исключительно целомудренным образом. И не ждал от нее страсти взамен.
Дэвид не был удивлен, что жена испугалась первой брачной ночи. Он не напирал, не давил и ничего не требовал. Он мог вполне подождать, пока она созреет. Вдали от Лондона и его развлечений.
Видимо Дэвид ошибся, полагая, что Эмме будет достаточно того времени, что он уделил ей во время ухаживания и после женитьбы. Он был сильно удивлен, застав жену ранним утром в своей постели. В одной прозрачной сорочке. Отчего-то герцогу было неприятно думать, что это непорочное создание предлагала ему себя так просто и бесстыдно.