«Будет ли Эйден искать меня на Севере?» Ведь драконы терпеть не могут оборотней! Считают их чужаками и дикарями.
Но... возможно, это мой единственный шанс? Вот только сбежав, я оставлю за собой шлейф сплетен, которые достанутся Лили. Всё равно что-то придумаю!
Дверь издала тихий, едва уловимый скрип.
«Неужели? Смежная дверь? Это должен быть Эйден!»
Я быстро спрятала бумаги в ящик стола, обернулась и заслонила его собой. Карта была единственной надеждой, и никто не должен был её увидеть.
Дракон появился в дверном проёме, облачённый в военный мундир.
Раньше я с удовольствием помогала мужу раздеваться... Моё сердце застучало сильнее. О, как я обожала те моменты, когда Эйден, вернувшись со службы, беззаботно открывал дверь в мою спальню.
Эйден медленно вошёл в комнату нетвёрдым шагом.
Он, как всегда, был воплощением элегантности. Эполеты на плечах его кроваво-красного жакета указывали на воинское звание. Нарукавники с золотой вышивкой и чёрные шелковые перчатки. Широкие штаны тёмно-гранатового цвета сочетались с блестящими высокими сапогами.
Дракон сунул руки в карманы, и на лице зажглась мальчишеская улыбка. Словно не было того разговора в особняке на Уотта-стрит. Будто бы он не был с другой!
«Знал бы ты, Эйден, как я хочу тебя придушить!» Я ощутила неясное жжение в подушечках пальцев и схватилась за угол стола.
— Миранда, — произнёс он, останавливаясь в шаге от меня. — Почему ты спряталась, моя птичка? Ты больна? — Его взгляд ощупывал, и я ощутила жгучее раздражение из-за этого: совсем не понимала, что происходит.
Он пришёл справиться о моём самочувствии? Или, быть может, наказать, демонстрируя свою власть?
— Мне уже лучше. — Я запахнула поплотнее шелковый халат.
Нервы были напряжены до предела, и я нечаянно зацепила рукой графин, стоящий на столе.
Звук битого стекла разорвал тишину, которая повисла, между нами.
Я размышляла об ужасных пятнах на ковре, которые останутся от вишнёвого напитка. Хотя должна была думать совсем о другом. Например, об Эйдене.
«Что он забыл в моей комнате?»
Подняв глаза, я обнаружила мужа рядом, он внимательно на меня смотрел.
«Клянусь небом, Эйден пьян!»
Острый аромат бренди сливался с терпкостью сигарного дыма, удивительно точно отражая нашу напряжённую и невыносимую обстановку.
«Чего он хочет от меня?»
— Ты меня избегаешь, жена? Почему? — Его губы были рядом, и я молилась, чтобы он убрался поскорее.
Неужели ему нравилось меня мучить?
Руки мужа легли на мою талию. Я старалась, лишний раз не дышать.
«Бежать некуда, Миранда».
Путь к спасению был перекрыт: впереди — Эйден, позади — деревянный стол.
— Зачем ты явился? – прошипела я, с трудом сдерживая дрожь в голосе. – Убирайся! Не желаю тебя видеть!
Я должна была попробовать. А вдруг это будет просто?
— Но я пришёл к тебе, — лениво сказал Эйден, прищурившись. — Разве ты не моя послушная жёнушка? Раздевайся, Миранда.
.
5. Глава 5
«Он издевается?» Замерла, не в силах поверить, что это происходило со мной. Щеки пылали от унижения.
— Тебе нужна помощь? — Эйден небрежно коснулся розовой перламутровой пуговицы на моем халате и провел по ней пальцем.
Мотнула головой.
— Я всё ещё жду, Миранда.
Эйден осторожно коснулся губами моего виска. Я отпрянула, зажатая между драконом и столом, без возможности сбежать. Вскинула ладонь, но хлёсткая пощёчина не достигла цели.
Дракон перехватил моё запястье.
— Возвращайся к Лори, — едко сказала я, упираясь другой рукой в его грудь. — Она тебя заждалась. А меня оставь в покое!
— Где моя послушная птичка? — протянул он, сжимая мою руку еще крепче. — Милая, тихая Миранда? Что за мегера заняла ее место? М? Или... ты хочешь поиграть? — Эйден резко отпустил запястье и рванул ткань халата так, что пуговицы с треском посыпались на пол. — Я не против.