Я довольно закивала.
Мистер Флеминг поклонился и покинул танцевальный зал, который мы использовали для уроков колдовства.
— Я хотела бы поступить в высшую школу магии, ма.
Мадам Клер кивнула, думая о своём.
— Ты слушаешь или нет? — Топнула ногой, привлекая внимания.
— Да, Мими, — ответила мама.
Я снова стала рассказывать о школе магии, чарах и мистере Флеминге.
— Мими. — Мама остановила рукой мой поток слов. — Дорогая, как бы это сказать... боюсь с магией не выйдет.
— Что значит не выйдет? — Нахмурилась я и скрестила руки. — Мама?
— Твой отец… Он… Подписал договор с лордом-драконом.
— И-и-и? — протянула я, совершенно не понимая к чему ведёт этот разговор ма.
— Брачный договор. — Она отвела глаза.
— Но Лили замужем. Оливия ещё слишком мала. — Я замерла. — О-о-о! Скажи, что неправда, мама! Разве отец не обещал мне, что я буду магессой? Ведь это прославит наш род. Мама, молю, скажи, что это ошибка!
— Понимаешь, Мими, наш повелитель — император Харлахада — обещал отцу место первого советника, если у него будет два зятя-дракона.
— Папа меня продал? Дракону?
— Отец предложил за тебя золото.
— Значит, этот дракон ещё и нищий?
— Нет, но золота много не бывает. Ещё твой будущий супруг получит северный надел Уэсека.
— Замок Каэн Моран? Но это бабушкина земля, которая ей досталась от брака с оборотнем. Её запрещено дарить. Каэн Моран – наследие лордов Клер.
— Да. И сейчас эта земля принадлежит твоему отцу. Он так решил.
— Не много ли для одного дракона? — Я вскинула голову. — Ну, может хоть он мне разрешит заниматься магией.
— Мими. Понимаешь ли, есть ещё кое-что.
— О-о-о! Мама. Только не говори мне…
— Твоя магия. Элементы подарок, дар дракону, — перебила она.
— Что?! Но мама!
— Он генерал, Мими! Он очень важная фигура! Это просто удача, что лорд Д’Альби согласился заключить с тобой брак.
— Вы не поступите так со мной, ма. Не можете! Я не желаю! Не желаю выходить замуж за дракона! — Я опустила глаза и стала гладить юбку. Рыдания подступали к горлу. Меня продали как предмет интерьера, обменяв на почести.
— Мими, не куксись. — Мама вздохнула. — Он тебе понравится. Д’Альби хорош собой.
— Драконы ненавидят своих жён, ма. А я мечтала о любви.
— Подумай про Оливию и Анну. Благодаря вам с Лили девочки смогут составить хорошую партию. Думай о славе, — уговаривала она. — Посмотри, твоей сестре нравится жизнь в столице.
— Что вы наделали, ма? Я никогда не буду с ним счастлива! — Подобрав подол, я бросилась бежать.
— Мими! — в спину доносился мамин голос.
Выскочив из танцевального зала, неслась к кабинету отца. «Это неправда! Папа бы так со мной не поступил!»
Перед массивной дубовой дверью я замерла. Нерешительно подняла руку, чтобы постучать, но тут же спохватилась. «Ой, что это я? Никогда не делала этого прежде, и вот тебе раз».
Толкнула дверь и вошла.
Две пары глаз — голубые отца и карие незнакомца — устремились на меня. Мои щеки вспыхнули румянцем.
— Ох, прошу прощения. — Я сделала реверанс. — Не знала, па, что у вас гости.
— Мими. — Отец кашлянул и тут же быстро исправился: — Миранда, дорогая, ты совершенно не помешала. — Он улыбнулся и погладил свои пышные седые усы. — Нам нужно сделать перерыв. Позволь представить твоего будущего супруга Эйдена Эйвери, маркиза Д’Альби. Он генерал-лейтенант, командующий элитным корпусом магов-драконов Его Величества Франциска Алави. — Папа улыбнулся генералу. — Моя дочь Миранда Эвелин, леди Клер.
Маркиз Д’Альби поклонился. Его тёмно-карие глаза внимательно изучали меня. И я ответила ему таким же взглядом.