Я сама планировала прибегнуть к услугам похожего артефакта. Тереза меня опередила. Интересно, как Риордан воспринял «побег» Истинной пары из поместья? Поверил россказням лживой любовницы? Или бросился меня разыскивать?

Дернув губами, постаралась выбросить жалящие разум мысли из головы и расслабилась. Следующий день провела, лежа в кровати. А потом, рано утром, едва больница распахнула двери нуждающимся, а окна позолотили рассветные лучи зимнего солнца, явился милорд дознаватель.

Магический дар ощутил его за миг до того, как дракон появился на пороге.

Сердце странно заколотилось, а под кожей побежали теплые ручейки.

Вздрогнув, повернула голову, замечая вдалеке молодого мужчину.

Он был невероятно хорош собой. Высокий, с широкими плечами. Стройную фигуру скрывало темное форменное пальто. Черные волосы были коротко пострижены и придавали дракону мальчишеского шарма. Благородная осанка. Идеальная посадка головы. Появление незнакомца странно царапнуло нервы. В замужестве я общалась со многими представителями драконьего народа, но ни один из них, кроме моего Истинного, не вызывал в душе такого необъяснимого вихря эмоций.

Сделав вдох для успокоения, заметила, как к мужчине приблизилась дама-лекарь. Послышался приятный глубокий баритон.

- … девушка с обморожением, которую привезли неделю назад, очнулась?

Женщина в белом балахоне и чепце обернулась в мою сторону.

- Да, милорд. Я провожу.

Дознаватель уверенно шагнул к моей кровати, и сердце в груди неистово заколотилось. Что со мной? Боюсь, что красавчик-дракон легко раскусит мою тайну и обвинит, что я носительница двух видов магии одновременно?

Или опасаюсь, что искусно вызнает всю правду и поймет, что я никакая не служанка, а аристократка по происхождению, жена влиятельного лорда-дракона? И не просто так оказалась на безлюдной дороге в то холодное, заснеженное утро.

Дергаться и выдавать себя раньше времени очень опасно.

Я расслабилась на кровати и для верности закрыла глаза. Пусть думает, будто сплю. Потому, когда над головой прозвучал хрипловатый мужской голос, дернулась от теплых мурашек, прихлынувших к коже.

- Доброе утро, нэра.

Дракон возвышался у койки и внимательно изучал мой облик. Бледная, измученная, с темными кругами под глазами и тусклыми волосами… лучше не думать о том, как я выгляжу.

Обратился «нэра», как к простолюдинке. Легенда удалась. Вот только план сработал совсем не так, как я надеялась. На глаза навернулись горячие слезы. Сердце сжалось при мысли о моей девочке, оставленной в поместье мужа-изменника, совсем одной.

Задавив опасные эмоции, способные выдать с головой, я шевельнулась и нехотя открыла глаза.

Первое, что заметила – острый, проницательный взгляд темно-синих как грозовое летнее небо глаз. Дракон действительно был очень красив. А еще замкнут, неприступен и мрачно решителен.

- Доброе, - шепнула я.

Гость придвинул стул от соседней койки, сел, достал блокнот и перо из внутреннего кармана.

- Лекари говорят, вы идёте на поправку?

- Да, я чувствую себя намного лучше.

- Если так, я задам вам несколько вопросов. Мое имя Бренон Тайрелл, я старший дознаватель Главного имперского Бюро дознания и уголовного сыска. Готовы, нэра…

- Анна.

Дракон сверлил меня острым взглядом, будто в чем-то подозревал.

- Нэра Анна?

- Я мало, что помню, милорд.

- Лекари говорят, вы полностью лишились памяти.

- К сожалению.

- Полагаю, спрашивать, кто отравил вас зельем забвения бессмысленно?

- Да.

- Как и задавать вопрос о последнем месте работы?

- Я не помню, где и на кого работала. Как и причину, по которой меня пытались убить.