— Мяу!
Вот теперь я на все сто уверена, что это не глюк. Зову:
— Кис-кис-кис!
И котёнок разражается отчаянным писком.
Вот делать мне больше нечего…
Возвращаюсь, скользя по промёрзшей земле и тонкому слою снега, кляня на чём свет стоит зиму, дракона и саму себя за глупость. В нескольких шагах от кареты в неглубокой яме нахожу маленького испуганного дрожащего зверька.
Судя по размерам, у него глаза недавно открылись. Неужели какой-то гад из проезжавших по дороге выкинул такого малыша. Сердца у людей нет.
— Тебя-то как сюда занесло?
Котёнок, разумеется, отвечает невразумительным “мяу”. Ну да, я тебя прямо прекрасно поняла и сделала выводы.
Черный. Не буду его связывать с моим невероятным везением, но оставить его здесь ну никак не могу.
— Покормить тебя сейчас не получится, — зачем-то объясняю я зверьку. — Посиди тихо.
Засовываю дрожащего найдёныша за пазуху, благо что не сильно грязный. Теперь у меня под плащом два беззащитных существа.
Скользя, срываясь пару раз и царапая ладони, выбираюсь на дорогу. Надо идти, и чем дальше я уйду от кареты, тем лучше.
И я иду. Ноги замерзают почти сразу же. Перчаток нет, но под плащом рукам тепло. А ноги?.. Остаётся надеяться на чудо.
И чудо появляется примерно через час ходьбы в виде бородатого мужика, выезжающего из леса на телеге, доверху заполненной дровами.
Надо сказать, удивились мы оба.
— Ты что, девка, делаешь посреди леса?
— Карета сломалась, — говорю я почти правду, а дальше нещадно лгу: — Другие вернулись в город на встречном дилижансе, а мне нужно дальше.
— И куда же тебе так надо, что ты об осторожности забыла? — хмурится мужик.
— В Соргот, — машинально отвечаю я, вспомнив слова Лети.
— В Соргот? — обрадованно переспрашивает мужик. — Так тебе ж повезло, девка, я дрова как раз в Соргот везу.
Ой, почтовая карета же ехала в другое место. Но стоит ли за него цепляться? Пешком я точно не доберусь. И мне ведь всё равно, куда ехать. Я везде чужая. А так, глядишь, легче будет от герцога скрыться.
— Садись, — мужик спрыгивает на землю, чтобы помочь мне устроиться, и в этот момент Дэйрон подаёт голос.
— Ох, ты ж, Всеблагой, да ты ещё и с ребёнком? Ай-яй. Как же тебя угораздило оказаться среди леса?
Ответа от меня не требуется. Мужик уже рассуждает сам с собой. Он извлекает откуда-то тяжёлый тулуп и укрывает меня всю.
Прислоняюсь спиной к брёвнам и, несмотря на тряску и пробирающийся порой под плащ холод, умудряюсь задремать. Малыш в перевязи, так что безопасно.
Мне снится пожилая женщина, стоящая на краю дороги, и Лети, бегущая к ней. Во сне девушка гораздо моложе, ей лет пятнадцать, не больше.
Проснувшись из-за того, что карета подпрыгнула на очередном ухабе, я задумываюсь. Лети рассказывала, что у её бабушки в Сорготе пекарня. И раз уж я туда еду, наверное, правильно будет, если я единственному человеку, которому Лети доверяла, сообщу о её гибели.
Может, и пустит меня бабушка хотя бы переночевать?
С этой мыслью я снова задрёмываю. Просыпаюсь, когда мы уже едем по улицам то ли большой деревни, то ли небольшого городка.
— Тебе куда, девка? — спрашивает мужик, повернув голову ко мне.
— Пекарня мне нужна, — сообщаю я.
— Так была она у нас, да закрылась недавно.
— Почему закрылась?
— Так померла хозяйка.
— Как померла? — растерянно спрашиваю я. — Двоюродная бабушка Фрида…
— Так ты Летиция, что ли? — оживляется мужик, снова обернувшись.
9. Глава 8. Не было бы счастья, да...
Вопрос загоняет меня в ступор. В голове пустота. Бьётся только одна мысль: к кому мне теперь проситься на ночлег, если денег у меня совсем нет?