– Не стану я есть хорьков и енотов, – Грейсон брезгливо повел носом. – Ты бы еще предложил вонючего скунса.

– А чем плох скунс? – язвительно усмехнулся Арс. – Малость вонюч, но зато не ядовит.

– Нет!

– И какие, интересно знать, тебе нужны деликатесы?

– В лесу живут лоси и кабаны. На заброшенных фермах сохранился одичавший скот. Я хочу, чтобы ты добыл молодого оленя или нежного молочного ягненка.

– А я хочу жареную осетрину с черной икрой. Случаем, не найдешь для меня, когда мозги на место встанут? Все. Точка. Базар окончен. Удастся мне подстрелить зайца – считай, тебе повезло. Попадется хорек или опоссум – значит, это судьба. Ты у нас в гостях, а не наоборот. Будешь жрать что дают.

Арс вышел на лестницу, зло хлопнув дверью.

Я осуждающе посмотрела на Грейсона, и тот молча повесил уши под строгим взглядом. Стоило мне собраться с духом и мыслями, чтобы прочитать ему длинную мораль и напомнить о правилах хорошего тона, как нас отвлек доносящийся снизу хохот.

Ребята ржали табуном диких мустангов. Арсений решил показать им небольшой спектакль вместо того, чтобы нормально все объяснить.

– Моя бабушка любила смотреть слезливые телесериалы про печали богачей из жарких тропических стран. У нас разыгрывается похожий сценарий.

“Ах, мой ненаглядный Педро, – взвыл Арс, подражая женскому голосу. – Неужели ты разлюбил свою Марианну? Что же с тобой случилось? Почему твои пылкие чувства внезапно охладели и сейчас ты смотришь на меня, как домашняя капибара на новый шкаф?!”

“О, моя прекрасная Марианна, – он загудел фальшивым басом. – Я не узнаю тебя, дорогая! Случилась настоящая трагедия! Непоправимая катастрофа! Вчера я упал с подножки трамвая и мне отшибло память. Увы и ах, я ничего не помню о нашей сказочной любви!”

– Встречайте пояснительную бригаду, – Арс вернулся к родному голосу, подводя итог. – В роли Марианны выступает наша несравненная Эмбер. А роль дона Педро играет ее инопланетный прынц. Да, прикиньте, мальчики и девочки, он тоже потерял память от удара по голове, и, кажется, вдобавок тронулся умом.

– Неправда, Грейсон узнает меня и помнит всех нас, – я крикнула в гостиный зал, спускаясь с лестницы. – У него не полная амнезия и рассудок в норме. Хватит устраивать цирк!

– А почему тогда он требует на ужин молочного ягненка? – не уступил Арс. – Скунсов и опоссумов не признает за свежее мясо! Это еще что за выпендреж?

– Скунс – не королевская еда, – сдержанно возразил Грейсон, спускаясь за мной следом.

– Рискну с тобой поспорить. Надеюсь, не укусишь, – Динь сгоняла до книжной полки, взяла солидный том в выцветшей от старости обложке и показала Грейсону. – Самая настоящая королевская!

Я прочитала название книги: “Застолья правителей древности. Рецепты необычных блюд”.

– Мы тут все живем как принцы и принцессы, – с легкими нотками обиды разъяснила подруга, листая желтые страницы перед носом удивленного ифери. – Не первый раз мне приходится готовить по этой книге. Читай – сойка в малиновом соусе. А здесь нарисован голубь на вертеле. Что насчет крапивного супа? Или ваше высочество желает кроличьих потрохов? Жареную лягушку не хотите? Соленые рыбьи головы тоже не нравятся? Их подавали на королевских пирах!

– Много веков назад полки магазинов не ломились от быстрых завтраков, стейков для барбекю, шоколадных батончиков и ореховой пасты. Даже царям, королям и султанам приходилось есть то, на что мои родители и смотреть побрезговали бы, – рассудительно подытожил Ганс. – Мы тоже сейчас живем в непростые времена и не ходим каждый день в супермаркет. Понимаешь, друг… В нашей ситуации требовать к столу молочных ягнят, как бы, не очень прилично.