***

Этти – настоящая красавица: у нее хрупкая фигурка с тонкой талией и пышной грудью, большие выразительные глаза, иссиня-черные, словно ночное небо; нежная, гладкая белая кожа и густые темно-каштановые волосы. Красоту девушки не способны испортить ни скромное бальное платье, разошедшиеся швы и отпоровшиеся воланы которого Этти укрепляла собственноручно, ни поношенные бальные туфельки, которые, по счастью, не видны под ворохом длинных пышных юбок.

На шее Этерии Кьергор красуется тоненькая ниточка жемчугов – единственное украшение, которое ей удалось сохранить после того, как ее родители погибли, а сама девушка оказалась на грани нищеты, ведь внезапно ушедшие из жизни родители оставили столько долгов, что все их невеликое имущество ушло в уплату по распискам и закладным. 

К счастью, на драконий бал благородные эиры имеют право надеть только самые скромные и не зачарованные украшения – опять-таки, чтобы не искажать свой магический фон. Так что догадаться о бедственном положении Этти по ее сегодняшнему наряду невозможно: платье сидит на ней идеально и выглядит как новенькое. Скромные жемчуга своим перламутровым сиянием оттеняют свежесть нежной кожи. Глаза горят надеждой, влажные губы, словно лепестки, слегка раскрыты в улыбке.

– Вы очаровательны, эира! – озвучивает свое искреннее восхищение аджур, который легко и уверенно кружит Этти в вихрях вальчика. – Могу я узнать ваше имя?

– Я – Этерия Дивина Кьергор, крылатый эр, – отвечает Этти и выжидательно смотрит в глаза партнеру: теперь его очередь представляться.

– А я – Алат Лендэвин Эйхордад, – отдает дань вежливости аджур. – Возможно, вам приходилось слышать о славных предках моего рода?

– Разумеется, – кивает Этти. – Сыны Грома прославились тем, что укротили один из самых мощных ураганов позапрошлого столетия, не допустив разрушения Шехерлара!

– Вы правы, эира Кьергор, – эр Эйхордад польщенно улыбается. – Одним из спасителей столицы вашего королевства был мой отец.

Этти легко скользит в объятиях мужчины по начищенному паркету, с кажущейся беспечностью поддерживает приятную светскую беседу, однако сердечко ее трепещет, едва не выскакивая из груди: ну же! Почувствуй меня, аджур! Неужели я – не Избранная, не твоя Хас Исемле?

Нет. Не его. Очередной тур вальчика заканчивается, и эр Эйхордад провожает Этерию к ее подругам, вежливо кланяется, прощаясь. Его улыбка полна сожаления:

– Благодарю за танец, эира Кьергор. Вы – чудесная собеседница и очень привлекательная девушка. Счастлив будет тот из моих братьев, кто обретет в вас свою Избранницу.

Эта прочувствованная речь означает, что магический зверь аджура не почуял в Этти свою половинку, не откликнулся на ее магию…

Этерия склоняется перед мужчиной в легком полупоклоне:

– Была рада знакомству с вами, эр Эйхордад…

На ее лице сохраняется улыбка, но кто бы знал, каких усилий это стоит самой девушке…

«Не сдавайся! Не смей впадать в отчаяние! – твердит себе она. – Тебе предстоит еще целых четырнадцать туров вальчика, любой из четырнадцати драконов, с которыми ты еще не танцевала, может оказаться твоим!»

***

Бал продолжается. Этти то танцует, то вновь ждет своей очереди у колонны, о которую чем дальше, тем больше ей хочется побиться головой, потому что ни четвертый, ни девятый, ни тринадцатый из аджуров не чувствует в ней своей пары. Осталось двое. Всего двое тех, с кем она еще не танцевала. И если ни один из них не станет ее мужем – для Этерии настанут тяжелые времена. Это богатые наследницы выйдут счастливо замуж либо откроют свое дело по купленной для них родителями лицензии – и на родительские средства.