Старший был более всех похож на лаэрда — властный, сильный, волевой. Он тоже качал головой при моих проделках, ругал и наказывал. В этом плане Родерик мог ему всецело довериться. Место лаэрда по праву его, он уже ведет себя словно глава клана.

— Да, все же знают, насколько ты бедовая. — Хмыкнул Том. — Считают, что это во благо.

— А ты?

— Я? — он удивился моему вопросу. — Я не рад. Я знаю Лахлана, он слаб и безволен. Но в жизни тебя не обидит.

— Мало успокаивает, — заметила, бросая нервный взгляд на рисунок.

От него это не укрылось.

— Да что там у тебя, — подошел к столу с воплем и отбросил полотно.— Кто это? — повернул ко мне голову. — Кого ты изобразила?

— Ну, хоть ты не начинай, — закатила глаза до потолка. — Просто мужчина. Еще даже непонятно, что получится.

— Нет, черты очень знакомые. Значит, с этим человеком я когда-то встречался. Признавайся! Это не соклановец, кто-то посторонний.

— Нет!

Ну что он сделает?

— Нет? — Том противно улыбнулся, а потом припечатал: — Не скажешь, отнесу отцу.

— Ты этого не сделаешь, — с ужасом поняла, что брат не остановится.

— Сделаю, Летти, сделаю. Рассказывай.

И я рассказала. Про свою прогулку, про перевоплощение и про знакомство с вождем Синклеров.

2. Глава 2

Летта

На следующий день мать подняла меня спозаранку.

— Летисия, просыпайся. Хозяйки кланов не спят очень долго.

Зарывшись поглубже в одеяло, буркнула.

— А я и не хозяйка, не буди меня.

— Нет, — леди Макензи решительно сдернула с меня покрывало. — Скоро ты станешь таковой, а много не знаешь. Я не могу отпустить дочь в чужую семью, не будучи уверенной в ее умениях.

— Он не вождь, а сын, — ответила маме. — И леди Киркпатрик в добром здравии. Отстань.

— Летти! — Мама ужаснулась. — Кто так общается с родителями? Немедленно встань!

Если та начинала приказывать, то лучший способ прекратить это — соглашаться со всеми доводами.

Точно, она не отпустит, если я ничего не буду знать! А это малюсенький, но выход. Кому нужна ничего не умеющая девица? В голове сложился отчаянный план противоречить во всем. Да и леди из меня препаршивая. Шитье, вышивание, вязание навевали тоску. Готовка бесила меньше, но я из тех, кто во время процесса отщипнет себе лучший кусочек. Уборка? Следить за порядками? Мне всегда было абсолютно все равно, насколько вымыты лестницы и пол в гостевой зале.

Едва поднявшись, меня окружили служанки, несущие одежду и воду для умывания. Хотят послушную дочь, получат. Покажу леди Макензи, какая из меня жена наследника лаэрда. Того и гляди отец застыдится и передумает.

Утро было тоскливым. Братья умчались на охоту, совсем забыв про меня, а матушка начала свою мучительную экзекуцию. Для начала мы прошли на кухню, но быстро поняли, что рот я набиваю лучше, чем разум бесполезными женскими знаниями.

— Летти, тебе же все там достанется? — разводила она руками. — Как ты будешь сочетать блюда? Какие обеды приготовишь? Это же позор на наш клан.

— Позор, когда вы с отцом все решили за моей спиной. — Не могла не огрызнуться.

Я неглупая, быстро усваиваю новое, но не люблю, когда меня заставляют. Я на отца похожа больше, чем Эд, Коэн, Рикон, Стэн и Томас вместе взятые. Большая часть из мужчин спокойно подчинялись правилам, царившим в семье.

— Дочка, я ведь тоже вышла замуж по договору, но посмотри, как все сложилось, — пыталась повлиять на меня мать, понимая истинную причину моего сопротивления.

Бесполезно. Мне все равно, насколько удачливый их союз. Она смирилась со своей долей еще в юности, а я нет. Если не найду выхода, сбегу, и никто меня не остановит.