Дурманить разум рядом с врагом глупо и опасно.
- Так вот: возвращаясь к разговору о вашем Источнике. Я вполне способен принимать вашу магию, проблема только в ее количестве. И у меня есть собственный Источник, - он поморщился. - Который в последнее время и так слишком активен.
Собственный Источник? От этой оговорки у Тиа перехватило дыхание. Что он имеет в виду? У мужчин не может быть своего Источника, это знают даже дети. Пес хочет сказать, что уже черпает благодать через другую женщину? Или что?
- Однако мои возможности не беспредельны, - продолжал герцог, словно не заметив ее смятения. - Поэтому настоятельно прошу вас контролировать свои эмоции…
- Иначе их контролем займетесь вы, - закончила Тиа за него, вспоминая, как легко Пес управлял ее телом. - Хотите, чтобы я превратилась в бесчувственную куклу?
- Хочу, чтобы не только чувствовали, но и пытались думать. Пока таких попыток за вами я не заметил.
Кровь бросилась ей в лицо. Кажется, Пес считал, что его жена по интеллекту немногим превосходит тумбочку.
Тиа резко встала.
- Если вы и дальше намерены меня оскорблять, я предпочту удалиться.
И не дожидаясь разрешения, направилась к двери.
- Когда мы ехали в машине у вас, кажется, были какие-то вопросы? - негромкий голос герцога заставил ее споткнуться. - Но если их больше нет, я вас не задерживаю. А если есть - пойдемте в кабинет. Там слуги точно не смогут нас подслушать.
До смерти хотелось фыркнуть, смерить его презрительным взглядом и уйти. Но Аквиллар прав - у нее есть вопросы. Десятки, сотни вопросов, которые жгут язык, требуют, чтобы их задали.
Тиа поколебалась, но все же последовала за мужем в изящно обставленный кабинет. Опустилась в кресло и сложила руки на коленях, как примерная ученица. Герцог снова вручил ей бокал с вином и Тиа теперь нервно крутила его в пальцах.
- Итак, вас интересовало, почему я выбрал именно вас, - начал Пес, устраиваясь в кресле напротив нее с другим бокалом. - На то есть несколько причин. Вы хорошего рода, недурны собой, что дает надежду на не совсем страшное потомство. Но главное ваше достоинство: вы меня раздражаете.
Тиа закашлялась и изумленно вытаращила глаза.
- Раздражаю? - переспросила она, думая, что ослышалась.
- Не настолько, чтобы возникли проблемы с выполнением супружеского долга, - с кривой улыбкой заверил ее герцог. - Но достаточно сильно, чтобы не возникло желания видеть вас лишний раз. О ваших чувствах в мой адрес я, разумеется, тоже осведомлен. И они меня более, чем устраивают. Собственно, это еще одна причина выбрать именно вас. С восторженной девицей, которая смотрит снизу вверх и уже успела сочинить себе розовую сказку о любви, мне было бы сложнее вести этот разговор и не чувствовать себя подлецом.
Она не глядя поднесла к губам бокал и глотнула, почти не чувствуя вкуса.
- Со мной не сложно?
- Нет. Если девушка мечтает о любви и взаимопонимании, брак со мной неминуемо испортит ей жизнь. Вам же терять и так было нечего.
- Зачем вы вообще женились?
- Мне нужен наследник.
Лавиния снова оказалась права. Во всем права.
- Но не жена?
- Не жена, - подтвердил Пес. - И даже не Источник, то что он идет дополнением к вам скорее минус, но я готов с ним смириться. Как видите, я полностью откровенен миледи: наш брак будет не более, чем сделкой. Вы получите содержание, уважение и положение в обществе. Завтра же прибудет модистка, которая обеспечит вас нормальными нарядами. Один из выездов в моей конюшне перейдет полностью в ваше распоряжение. Также потребуются драгоценности. Для первых визитов, подберем что-нибудь из фамильных украшений Аквилларов, позже приобретете по своему вкусу, - он снова косо взглянул на ее платье и поморщился. - Только не экономьте. Вы должны выглядеть соответственно своему статусу.