Так себе утешение, конечно…

– Я нахожусь слишком далеко от Совета, дорогая Канна, – с важным видом протянул Асберт. – Но и до меня, конечно, доходит некоторая информация. Я не имею права рассказывать всё, а слухи сами витают в городе. Слышали про генерала шан Дегрейна? Ну, этот скандал с тем, что он отменил женитьбу на Арентии де Бриссент?

– Удивительно опрометчивый, я бы даже сказал, глупый поступок – ссориться с королевской семьёй, – вставил своё мнение Бастиан.

– Дело тут не в этом, – многозначительно продолжил мессир Пелиан. – Теперь совершенно точно стало известно, что скоро он отбывает из Коитена. О доставках продовольствия в сторону бухты Креит объявлено. Говорят, даже лекарок со всего округа уже собрали и отправили туда же.

– Если даже лекарок из столицы… – вздохнула Канна. – Ожидаются потери?

– Они всегда могут быть. Дартас шан Родвилл – сильный дракон, и после того инцидента… – Асберт прокашлялся. – Говорят, на его стороне осталось много представителей драконьих семей. Они не высказываются открыто, потому что боятся расправы, но…

Он смолк, позволив гостям самим додумать окончание его фразы.

– И всё же я считаю, принц Дартас не сумеет одержать верх! – заявил Бастиан.

На этот моменте я поняла, что пора отлучиться. Если мужчины наконец заговорили о политике и военном деле, в котором сами, конечно, ничего не смыслили, это надолго. Даже Канна потеряла бдительность и не обратила внимания на мои извинения – удача!

Я торопливо вышла из столовой и, захватив свой ридикюль, который оставила в удобном месте, наконец сумела выбраться в сад. Ещё оставалась надежда, что мне не придётся обращаться каким-нибудь мелким животным, которое способно будет проскочить через прутья забора, иначе я останусь без одежды и денег. Но ситуация была настолько критической, что где-то в глубине души я готова была нагишом перебежками идти по городу до какого-нибудь укрытия – лишь бы подальше отсюда.

К счастью, в саду дома Пелиана уже даже слуги не ходили – все собрались внутри. Охраны он не держал: не такая уж крупная фигура, поэтому до забора я добежала быстро. Но тут меня поджидало немалое разочарование: по верхнему его краю, оказывается, торчали довольно острые на вид пики, которые я не разглядела на подъезде сюда. Надо перебираться осторожнее!

Выбрав самый густой на вид плющ, я схватилась за его ветки и только потом успела подумать, а не ядовитый ли он. Кто знает, к каким способам обезопасить свой дом мог прибегнуть мессир Пелиан! Судя по всему, он тот ещё жук.

Но, к счастью, плющ оказался совершенно мирным, поэтому я уверенно поползла наверх. А этот забор гораздо выше, чем выглядел издалека, а карабкаться оказалось сложнее, чем представлялось! Несколько раз я срывалась, переплетение побегов не выдерживало мой вес, приходилось идти вдоль стены и пробовать снова и снова, пока в саду не послышались звуки нарастающей суеты.

Похоже, меня хватились!

Вместе с осознанием этого пришла и паника. Лишь огромным усилием я заставила себя успокоиться и вновь начать мыслить трезво. Ещё одна попытка… Переставляя ноги и хватаясь за жёсткие стебли, я наконец доползла до верха! Победа! Или ещё нет?

– Изабель! – завопили где-то в недрах сада. – Изабель, раздери тебя сарргал!

Это точно Бастиан… Я взялась за кованые пики и перелезла через забор, но тут на улицу выехал чей-то экипаж, поблескивающий благородным лаком дверец. Очень не вовремя! Вряд ли кучер не заметит сидящую верхом на заборе девицу.

– Изабель! – послышалось уже ближе.

Треклятый опекун! Дождавшись, пока экипаж проедет, рискуя всем, чем можно, я спрыгнула вниз. Раздался треск ткани, а мои ноги так и не достигли земли. Проклятое платье! Юбка зацепилась за пику, и я повисла на заборе, как неудачно брошенная кем-то кукла.