Заставляю себя вынырнуть из мыслей. Ванну? Когда король уже ждёт? Самоубийство, не иначе.

— Нет, спасибо. — Я морщусь я и сползаю с кровати. — Может, уже познакомимся?

Они все втроем замирают и ошарашенно смотрят на меня.

— Ну… Мне было бы намного легче, если бы я знала вас по именам, — говорю я. — Я… Эйра. Мне будет проще, если вы не будете называть меня госпожой.

Они снова перекидываются взглядами.

— Нам не позволено, госпожа, — отвечает рыжая. — Я Берта, это Лина и Мила.

Она поочередно показывает на брюнетку и блондинку.

— Какого цвета платье вы хотели бы сегодня надеть? — уточняет Лина, доставая из шкафа синее и темно-зеленое.

Что же им такое сказал Керни, что они теперь настолько иначе со мной обращаются и стали настолько неразговорчивыми?

Трачу лишние пятнадцать минут, чтобы забрать волосы: они так рассыпаются и не хотят держаться в прическе. Но надо отдать должное терпению Милы, которая гребнем умудряется их собрать и даже сделать замысловатые косы.


Меня провожают в сад, где в одной из беседок за круглым, накрытым белоснежной скатертью столом сидит Керни, а рядом с ним — улыбающаяся Эрнетта. Но, как только я появляюсь, ее брови сходятся на переносице.

— Доброе утро, Эйра. — Керни встает, помогает мне сесть, а потом возвращается к завтраку. — Как ваша ночь? Хорошо ли спали?

Я прикрываю рот рукой. Понимаю, что придется врать. Не скажу же я ему: «Нет, Ваше Величество, после вашего ухода я почти до рассвета ворочалась, потому что думала о неслучившемся поцелуе».

— Прекрасно спала, спасибо. — Смотрю на омлет, красиво украшенный свежей зеленью и маленькими дольками помидоров. — Надеюсь, чай не повлиял на ваш сон?

— Конечно, нет, — усмехается Керни. — Сны были только самые лучшие.

Демоны дернули меня в этот момент поднять взгляд и посмотреть в глаза оборотню. Они даже не просто медово-золотые, в них – жар огня, который Керни вчера развел в камине, отражение опасных мыслей, которые одолевали меня всю ночь, блеск таких желаний, о которых мне даже стыдно подумать.

Не выдерживаю этого испытания, закусываю губу и потупляю взор.

— А мне вот ничего сегодня не снилось вообще, — рассеивая напряжённость момента, вклинивается в разговор Эрнетта. — Наверное, я так хорошо сплю, потому что у меня совесть спокойна. Ведь у вас, Эйра, тоже?

Прищуриваюсь, глядя на нее. Понимаю, что она опять права. И теперь совесть мучает меня не только из-за того, что мне нужно доносить обо всем, что тут происходит, но и потому что ее жених вчера…

Так. Стоп. Ей вовсе необязательно об этом знать. И вообще пусть разбирается со своим женихом, я его не звала.

В подобных «милых» перепалках проходит весь завтрак. К концу приходит местный распорядитель, и Керни уходит, чтобы решить какой-то неотложный вопрос.

Между нами с Эрнеттой напряжение становится таким невыносимым, что я решаю быстрее уйти. Но она ловит меня за запястье и ощутимо сжимает его:

— Я вижу, что ты что-то скрываешь, — прищурившись, говорит девушка. — И я докажу это Керни.

Вырываю руку и делаю шаг назад.

— Всего вам доброго, госпожа Эрнетта.

Как минимум час я гуляю по саду, пытаясь успокоиться и ища хоть что-то, что может меня отвлечь. Но не нахожу.

Зато выхожу к въездным воротам.

«Мур. — Слышу я рядом. — Хочешь сбежать?»

А, Симон. За едой пришел? Беру кота на руки и чешу его за ушком, погружая пальцы в мягкую пушистую шерстку.

«Значит, вот какого ты обо мне мнения! Тогда я не расскажу тебе, о чем сегодня болтают в городе».

Ух, маленький шантажист! И о чем же? Поворачиваю его мордочку к себе и заглядываю в эти наглые глаза.