— Зачем? Вы уже овладели моим телом, взяли в свои руки мою жизнь. Всего один ваш приказ и мне придется подчиниться. Я слишком хорошо все уяснила прошлой ночью, — тихо проговорила Анна, снова взглянув на Джордана. Сейчас, находясь с ним на одном уровне, она могла смотреть на него, не запрокидывая головы. Взгляд его зеленых глаз был совершенно бесстрастным. Впрочем, именно этого она и ожидала, — Для чего вам покорность от той, кто и так принадлежит вам?
Джордан склонил голову, рассматривая ее в ответ. Какая проницательность. Он действительно мог получить все это силой. Но ему нужно было вовсе не это. Она должна отжать ему все по доброй воле. Довериться ему так, как никогда прежде не доверяла кому-то другому. Это будет ее наказанием. Тем, что она заслужила.
— Ты права, Анна, — ответил он, — Но это еще не все. А я хочу всего. Мне мало только тела. Сердце, чувства. Покорность. Вот, что мне нужно. Ты должна стать моей. Вся, без остатка.
Медленно, он прижал ее руку к своим губам, осторожно прикусывая нежную кожу на самых кончиках ее пальцев. Анна вздрогнула, непонимающе глядя на него. Что он делает? От его прикосновения, странная дрожь пробежала по ее телу, заставляя неловко заерзать на столе. Воспользовавшись этим, Джордан вклинился между ее ног. Вместе с этим он не прекращал покусывать ее пальцы.
— Что вы делаете, мистер Баррингтон? — прошептала Анна, встряхивая головой, чтобы разогнать наваждение, которое поселилось внутри нее, едва она заглянула в глаза Джордана. Теперь, они стали темнее и глубже. Словно и ему были подвластны человеческие чувства.
— Беру, то, что принадлежит мне по праву, — хрипло ответил Джордан. Его язык медленно прошелся по мягкой подушечке ее указательного пальца, обследуя и изучая, — И хочу получить остальное.
Анна запрокинула голову, всего на мгновение, позволив себе поддаться искушению. Куда делся страх, который она испытывала прошлой ночью? Почему сейчас, она хотела продолжения? Хотела вновь почувствовать все, то, что ощущала в руках этого мужчины?
— Мистер Баррингтон.
Неуверенный мужской голос раздался практически одновременно со стуком двери. Испуганно дернувшись, Анна попыталась отпрянуть в сторону, но Джордан не позволил. Одним быстрым движением он схватил ее за волосы, заставляя остаться на месте. Боль прострелила ее голову, отчего она закричала.
— Пошел прочь, — прорычал Джордан, обращаясь к кому-то за своей спиной.
Громкий звук захлопнувшейся двери был ему ответом. Они вновь остались наедине.
— Мне больно, — застонала Анна. С мольбой во взгляде она посмотрела на Джордана. Почему он так поступает с ней? Почему так жесток?
— Никогда больше так не делай, — вкрадчиво произнес он, ни на мгновение, не ослабляя жесткой хватки в ее волосах, — Когда ты в моих руках, только я вправе позволить тебе уйти. Чем скорее ты уяснишь это, тем лучше для тебя. Если я захочу взять тебя на столе, в присутствии всех слуг, ты подчинишься мне.
Анна всхлипнула, забившись на столе как раненная птица. Она хотела убраться отсюда, и как можно скорее.
— Отпустите меня, — закричала она. Собравшись со всеми силами, что еще остались, она замолотила руками по крепким мужским плечам, надеясь причинить ему хотя бы немного боли, — мне больно.
Джордан усмехнулся и покачал головой.
— Покорность. Мне нужна твоя покорность, — его пальцы сильнее сжались в ее волосах, словно он так пытался заставить ее подчиниться. — Просто сделай так, как я сказал.
Анна резко выдохнула, понимая, что именно он делает с ней. И это ей не понравилось. Если бы не этот человек, который так внезапно вошел в столовую, она бы уже поступила так, как он того хотел. Но не теперь. Нет. Крепко стиснув зубы, она взглянула ему в лицо, а потом процедила, медленно и вкрадчиво: