— Простите, миссис Милфи. Я готова приступить к работе, — сказала Анна, кивая и терпеливо встречая каждый недовольный взгляд экономки, — Уверяю, подобное больше никогда не повторится, — она низко присела перед женщиной, а потом продолжила, — Я могу вернуться к работе? — прошептала она, осторожно взглянув на миссис Милфи. В это же время, Сэнди, которая стояла у той за спиной, ободряюще улыбнулась. Анна не смогла заставить себя ответить ей тем же. Только не сейчас, когда она находилась под пристальным наблюдением.

— Очень на это надеюсь, — наконец ответила миссис Милфи, кивая Анне и разрешая ей выпрямиться, — сегодня у вас тяжелый день. Вечером в доме будут гости. Друзья мистера Баррингтона приедут к нам на ужин. И нужна будет ваша предельная внимательность и расторопность. 

Анна кивнула. Теперь она смогла немного успокоиться. Предстоящее событие её совсем не пугало. Для нее не впервые было принимать гостей. В прошлом, ей приходилось самой организовывать подобные ужины, когда бабушка приглашала в дом других арендаторов. Только вот раньше она была хозяйской внучкой, а теперь, она одна из служанок в господском доме. 

Вздохнув, Анна оглядела просторную кухню, в которой трудился главный повар фермы и  несколько девушек служанок. С некоторыми из них Анна уже успела познакомиться и даже подружиться. Теперь, это ее новая жизнь и она ее не упустит. 

Улыбнувшись своим мыслям, Анна взяла чистый передник и повязала на пояс. Впереди был ещё целый день работы, а значить медлить ни к чему.

 

— Этот день я запомню надолго, — простонала Сэнди, устало потирая поясницу. Вздохнув, она стянула косынку с головы и уселась на стул. Облокотившись на собственную руку, она насмешливо посмотрела на Анну, которая продолжала натирать посуду. — Мне кажется, тебе стоит немного отдохнуть. Уж я то точно не откажусь от чего-то, что поможет мне охладиться. 

Анна усмехнулась и покачала головой, продолжая при этом работать. Только после того, как с последней тарелкой было покончено, она отставила посуду в сторону и удовлетворенно кивнула. Вид работы, проделанной её собственной рукой, пришёлся ей по душе. Даже несмотря на то, что полировального порошка пальцы оказались стертыми в кровь. 

Поморщившись, Анна встряхнула рукой и встала на ноги. Ни к чему ей сейчас думать о своей боли. Об это всегда можно поразмыслить ночью, в комнате, когда никто не увидит её страданий. 

— Не могу поверить, что мы провели в этом пекле целый день, — продолжала ворчать Сэнди, наливая себе воду с лимоном из высокого кувшина, который стоял посредине стола в небольшой каморке при кухне. Именно здесь им предстояло сегодня поработать после того как они вдоль и поперёк вычистили гостиную и столовую.

Анна и сама не отказалась бы от сладкого лимонада. Насколько она поняла в поместье день не начинался без приготовления этого замечательного на вкус напитка. Готовили его много и так, чтобы хватило любому, кто пожелает охладиться. Вздохнув, Анна потянулась за кружкой, собираясь налить немного напитка, к которому тоже успела пристраститься. Зажмурившись, она сделала несколько долгих глотков, чем вызвала смех Сэнди.

— Кажется, ты тоже немного выдохлась, — насмешливо сказала Сэнди, рассматривая Анну. — Кто бы мог подумать.

— Я не очень привыкла к такой жаре, особенно в это время года, — ответила Анна, аккуратно ставя кружку на стол. — Очень жарко.

— Давно хотела спросить, откуда ты? — с любопытством в голосе спросила Сэнди, подходя ближе к Анне, — Появилась так неожиданно, да ещё и сам мистер Баррингтон тебя привёз. Да и на служанку ты не похожа.