— Анна.

Гриффин недовольно посмотрел на графа Фултона. Притягательные виденья испарились, напоминая, что придется ещё немного подождать до этого дня.

Граф Фултон шагнул вперёд, крепко хватая дочь под локоть. Анна вздрогнула от этого прикосновения, и едва сдержала желание сбросить руку отца. Вместо этого она заставила себя улыбнуться. Она знала, что если выкажет отцу своё отвращение на глазах всего общества, то расплата за это будет жестокой. Этого Анна не хотела.

— Думаю, мы должны сделать то, для чего собрали здесь всех наших знакомых, — с едва сдерживаемой радостью продолжил граф, разворачивая дочь в сторону гостей, которые уже давно ожидали момента оглашения. 

Музыка остановилась, и множество любопытных взоров обратилось на Анну и её родственников. И если мать и отец радовались такому вниманию, Анна едва сдерживала стон отчаяния. Она не хотела этой свадьбы, но её желания мало волновали отца и мать. Анна знала, что герцог заплатил за нее деньги, в которых так нуждалась её семья. Но не только этот факт подтолкнул их на согласие отдать руку дочери совершенно незнакомому человеку.

Желание избавиться от дочери, которая оказалась никому не интересным и не выгодным синим  чулком. Вот что руководствовало ими. Анна не могла бы припомнить сколько раз ее укоряли этим. Сколько раз Одри, младшая сестра, выбегала из столовой в слезах, бросая обвинения родителям в бессердечности. В отличие от старшей сестры, она не была обделена мужским вниманием.

Анна знала почему в свои двадцать три года, она так и не смогла составить достойную партию. Она предпочитала общению с мужчинами, книги и спокойную жизнь в деревне. Бабушка ничего против этого не имела и никогда не принуждала внучку торопиться с выбором. Она хотела, чтобы Анна встретила достойного мужчину. 

Сама Анна тоже этого хотела. Она бы и дальше жила своей жизнью в деревни, если бы её дорогая и любимая бабушка не умерла. Анна до сих пор ощущала боль от этой потери. У неё никогда не было и к сожалению, наверное, уже не будет человека ближе и роднее, чем вдовствующая графиня, которая нашла в старшей внучке отраду и утешение. С того момента, Анна будто снова очутилась в своем кошмарном детстве, ведь ей пришлось вернуться к родителям. Туда, откуда десять лет назад её забрала бабушка.

Анна едва успела снять траур, когда в один из совершенно обыкновенных вечеров, отец вызвал её свой кабинет. Это сразу же насторожило ее, ведь обычно граф Фултон не горел желанием общаться с ней. Он предпочитал проводить время с женой и Одри, младшей дочерью. И Анна прекрасно знала об этом. Поэтому, едва услышав приказ прийти на встречу с отцом, она сразу же приготовилась к худшему.

И оказалась права. 

Отец объявил о своем намерении выдать её замуж. Анна даже не успела возразить, когда ей так же сообщили, что и жених уже нашелся. Герцог Андруз обратился к ее родителям с предложением, они и не подумали отказаться. Анна знала, что родители не испытывали к ней особой любви, но даже представить себе не могла, что они окажутся настолько жестоки по отношению к ней. Она молила их передумать и отправить её обратно в деревню в дом бабушки, но они ответили ей категорическим отказом. 

Теперь же родители с радостью избавлялись от неё, предоставляя Одри, возможность выйти замуж. Желание младшей дочери оказалось во главе семейных ценностей. Что нельзя сказать о счастье старшей.

Анна взглянула на свою сестру, которая с горделивым видом стояла по правую руку от Беатрис. Темноволосая, с приятными округлостями и в довольно соблазнительном платье, совсем не подходящем для молодой девушки. Любимая и красивая дочь. Достойная партия, теперь ещё и с большим наследством. Наследством, которое ей обеспечили, продав старшую дочь в жену герцогу Андрузу.