– Стать актрисой? – Софи с трудом удержалась от смеха. Мысль о том, чтобы избрать ту же стезю, что и ее родители, казалась нелепой и даже абсурдной. Господи, да ведь мама была красавицей… изумительной красавицей! Невероятно элегантная, она к тому же обладала утонченным вкусом, а ее обаяние мгновенно покоряло зрителей. С тех пор Софи всех актрис сравнивала с матерью. И была уверена, что ей самой даже нечего и мечтать о театральных подмостках. – Господь с вами, да я никогда не умела играть! А все эти роли, которые нужно запомнить!
– Подумаешь! – фыркнула мисс Сент-Клемент. – Кстати, позволь заметить, что ты вот уже три дня подряд играешь роль застенчивой новобрачной и весьма убедительно, надо сказать. Во всяком случае, аудитория, похоже, в восторге. – Она подмигнула, незаметно кивнув на хозяина почтовой станции.
Но Софи, казалось, не слушала. Ее внимание привлекла высокая, элегантная фигура, заполнившая собой дверной проем. Боже милостивый! Неужели он все-таки их нашел?!
– Лорд Линдли! – ахнула она.
– Лорд Линдли? Что-то я не припоминаю, чтобы в нашем репертуаре…
Но тут мисс Сент-Клемент увидела лицо Софи. И осеклась, словно поперхнувшись на полуслове. А может, ее просто оглушил стук сердца, едва не выпрыгнувшего из груди Софи.
Проклятие… сколько времени потеряно! Но кто-то, как видно, изрядно потрудился над каретой Линдли, подпилив ось. Неудивительно, что она тут же сломалась.
И вот теперь он вынужден отложить возвращение в Лондон и остановиться в этом Богом забытом месте, на каком-то убогом постоялом дворе! Оставалось только надеяться, тут найдется человек, который сможет починить его экипаж. Наверное, ему следует поблагодарить судьбу, что все закончилось благополучно и их не убили, пока они торчали посреди дороги в сломанной карете, кисло улыбнулся Линдли. Можно сказать, повезло. Единственным объяснением, которое приходило ему в голову, было то, что головорезы Фитцгелдера не знали точно, когда именно сломается проклятая ось. Если бы он и его спутник не ехали потихоньку, они бы скорее всего оказались сейчас именно там, где и должны были быть по замыслу Фитцгелдера.
Но как, черт возьми, его подручным удалось добраться до его кареты, ломал голову Линдли. Из Лондона он прямиком направился в Уорик на свадьбу своего приятеля Дэшфорда, по дороге остановился переночевать и двинулся дальше. До этого момента с каретой все было в порядке – во всяком случае, он приехал как раз вовремя, чтобы, как и положено шаферу, засвидетельствовать брачные обеты.
Свадьба была чудесная, во всяком случае, насколько это вообще возможно для свадьбы, – к сожалению, вскоре Линдли поймал себя на том, что в нем проснулся внезапный и необъяснимый интерес к невесте. Ее очевидное сходство с Софи Даршо оказалось для Линдли полной неожиданностью.
Добрый час он мучился страхом, уж не спятил ли он ненароком, что ему повсюду мерещится ее лицо. Чем же приворожила его эта скромная белошвейка? Конечно, он и раньше находил Софи Даршо на редкость привлекательной, но и только. Тогда что с ним такое? Линдли с досадой потряс головой. Не помогло. И вот, пока Дэшфорд, стоя у алтаря, клялся любить и лелеять краснеющую невесту, Линдли по-прежнему не мог избавиться от наваждения, что перед ним Софи. И это было ужасно.
К счастью, этот кошмар продолжался недолго. Едва церемония закончилась, Линдли бросился искать Растмура. Слава Всевышнему, его друг оказался жив и здоров; люди Фитцгелдера не успели привести в действие свой план. Вскоре ничего не подозревающая жертва объявила о своем намерении немедленно вернуться в Лондон в связи с какими-то семейными делами, не терпящими отлагательств. Линдли, не отходивший от своего приятеля ни на шаг, тут же предложил отправиться вместе в его карете. Это было проделано так, чтобы у Растмура не было повода отказаться.