Не напрасно я так старалась — за поворотом на лестницу мелькнула тень. Мы услышали неровную поступь шагов.
Фанни смотрела на меня круглыми от изумления глазами.
— Простите, эрри Доротея. Я всегда не удержусь и скажу что-нибудь не то. Вы такая же, как Герата?! И не боитесь служить?
Я с показной гордостью задрала подбородок. Пусть весь особняк подслушивает, а я не выдам себя.
— Ведьма?! — со смехом ответила я. — Да, я из особого рода и получила настоящую силу! Она скоро во мне проснётся. Я стану помогать хозяйке. Это чудесно! — невольно повторила я любимое словечко эрри Уикфил.
Тень возле лестницы дёрнулась. Я успела увидеть кусочек чёрной одежды, надетой на человеке, который нас подслушивал.
— Кто это? — Я указала туда, где слышались тяжёлые спотыкающиеся шаги.
Фанни выглянула, осмотрелась.
— Это может быть господин Лазарь.
— И кто же он?
— Идёмте.
Фанни повела меня дальше. Мы уже обошли весь особняк, когда служанка показала мне ещё один коридор с несколькими дверьми.
— Здесь живёт господин Лазарь, эрри. Он ничего плохого не делает, но девочки его боятся.
— Почему же?
— Ох, сами увидите, эрри. — Фанни махнула рукой. — Вот его комната, а здесь библиотека. Слуги только прибираются, а вы можете выбрать для себя книги. Это не запрещено.
Поблагодарив Фанни за помощь, я вошла в библиотеку. Может быть здесь я найду покой? Упоминание о Лазаре смутило меня. Не его ли я видела во дворе?
Я прошлась взглядом по книжным полкам, протянула руку к ближайшим корешкам и услышала хриплый низкий голос.
— Что вам угодно в моей библиотеке? — ворчливо произнёс он у меня над ухом. — Кто вы, любезная дева?!
От неожиданности я чуть ли не подпрыгнула на месте. Заходя в библиотеку, я никого не заметила.
— Простите… Ох!
Я не ожидала, что сделаю шаг назад, затем второй, третий. Незнакомцу удалось напугать меня не только своим внезапным появлением и речью. Невольно вжавшись в книжный шкаф, я зажмурилась. Дальше бежать было некуда.
И что на меня нашло?! Человек в библиотеке ничем не угрожал и не был груб. Мне немедленно стало стыдно.
— Не хотела вас обидеть. — Я распахнула глаза и старалась не отводить взгляда от собеседника, что было непросто.
— Вы ничуть не задели меня, прекрасная дева. Я привык, что юные барышни смотрят куда угодно, только не на «бедного Лазаря», — иронично ответил мужчина.
Наверное, ему было не более сорока, но искривлённое болезнью тело, горб и следы давно зажившего ожога на лице делали его старше. Смоляно-чёрные волосы спускались до плеч, тонкий костистый нос сильно выделялся среди неправильных черт. Это придавало мужчине вид мрачного колдуна из страшных историй, которыми мои братья любили пугать друг друга. Один глаз с оплывшей смуглой кожей оставался закрыт, зато второй наблюдал за миром с неподдельным интересом и остротой.
— Я попробую исправиться, — почему-то пообещала я, вспомнив слова Фанни.
Она упоминала, что Лазарь «не делал ничего плохого», — для окружения герцогини невероятное достижение! Но кто знает?! Служанка могла и не знать о тайных пороках Лазаря, и я оставалась настороже.
— Не трудитесь, — безразлично сказал Лазарь. — Я всего лишь секретарь Её Светлости и не стою вашего внимания. Более того, у меня нет на него времени. — Он указал на стол возле окна, заваленный папками и связками писем. Несколько таких башен громоздилось прямо на полу.
Казалось, кто-то свалил в кучу все документы и торопливо перебирал бумаги в поисках чего-то важного.
Теперь слова секретаря прозвучали грубо, но не смутили меня. В особняке герцогини я быстро привыкала к любым странностям.